BLOGWORDS – Saturday 11 April 2026 – DAILY SCRIPTURE – NEHEMIAH 8:10

BLOGWORDS – Saturday 11 April 2026 – DAILY SCRIPTURE – NEHEMIAH 8:10


DAILY SCRIPTURE – NEHEMIAH 8:10

 


 ENGLISH / BÉARLA / SAESNEG / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / АНГЛІЙСЬКА / انگلیسی / ANGLEŠČINA / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES

Then he said to them, “Go your way, eat the fat, drink the sweet, and send portions to those for whom nothing is prepared; for this day is holy to our Lord. Do not sorrow, for the joy of the Lord is your strength.” (NKJV) Nehemiah 8:10

 

IRISH / GAEILGE

Ansin dúirt sé leo, “Imigh libh, ith an blas saibhir, ól an milis, agus seol cuid chucu siúd nach bhfuil aon rud ullmhaithe dóibh; óir tá an lá seo naofa dár dTiarna. Ná bíodh brón oraibh, óir is í lúcháir an Tiarna bhur neart.” (NKJV) Nehemiah 8:10

 

WELSH/ CYMRAEG

Yna dywedodd wrthynt, “Ewch ar eich ffordd, bwytewch y braster, yfwch y melysion, ac anfonwch ddognau at y rhai nad oes dim wedi’i baratoi ar eu cyfer; oherwydd mae’r dydd hwn yn sanctaidd i’n Harglwydd. Peidiwch â galaru, oherwydd llawenydd yr Arglwydd yw eich nerth.” (BCND) Nehemeia 8:10

 

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Yna dywedodd wrthynt, “Ewch ar eich ffordd, bwytewch y braster, yfwch y melysion, ac anfonwch ddognau at y rhai nad oes dim wedi’i baratoi ar eu cyfer; oherwydd mae’r dydd hwn yn sanctaidd i’n Harglwydd. Peidiwch â galaru, oherwydd llawenydd yr Arglwydd yw eich nerth.” (BCND) Nehemeia 8:10

 

HEBREW / עִברִית

ויאמר להם לכו לכם, אכלו משמנים, שתו ממתקים, ושלחו מנות לאשר לא הוכן להם דבר, כי קדוש היום הזה לאדוננו. אל תעצבו, כי שמחת ה' היא מעוזכם. (נחמיה ח', י')

 

HINDI / हिंदी

तब उसने उनसे कहा, “जाओ, चिकना भोजन करो और मीठा रस पियो, और जिनके लिए कुछ तैयार नहीं है, उन्हें भी हिस्सा भेजो; क्योंकि आज का दिन हमारे प्रभु के लिए पवित्र है। शोक मत करो, क्योंकि प्रभु का आनन्द ही तुम्हारा बल है।” (NKJV) नहेमायाह 8:10

 

PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ

ਫਿਰ ਉਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਜਾਓ, ਚਰਬੀ ਖਾਓ, ਮਿੱਠਾ ਪੀਓ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਹਿੱਸਾ ਭੇਜੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ; ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਦਿਨ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਲਈ ਪਵਿੱਤਰ ਹੈ। ਉਦਾਸ ਨਾ ਹੋਵੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਤੁਹਾਡੀ ਤਾਕਤ ਹੈ।" (NKJV) ਨਹਮਯਾਹ 8:10

 

ARABIC / عربي

ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: «اذْهَبُوا، كُلُوا السَّمِينَ، وَاشْرَبُوا الْحُلْوَ، وَأَرْسِلُوا أَنْصِبَةً لِمَنْ لَمْ يُعَدَّ لَهُمْ شَيْءٌ؛ لأَنَّ هَذَا الْيَوْمَ مُقَدَّسٌ لِسَيِّدِنَا. وَلاَ تَحْزَنُوا، لأَنَّ فَرَحَ الرَّبِّ هُوَ قُوَّتُكُمْ». (نحميا 8: 10)

 

THAI / แบบไทย

แล้วท่านจึงกล่าวแก่พวกเขาว่าจงไปเถิด จงรับประทานอาหารที่อุดมสมบูรณ์ และดื่มเครื่องดื่มรสหวานชื่น และจงแบ่งปันส่วนหนึ่งไปให้แก่ผู้ที่ยังไม่มีสิ่งใดเตรียมไว้ให้ เพราะวันนี้เป็นวันบริสุทธิ์แด่องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา อย่าโศกเศร้าเลย เพราะความชื่นชมยินดีขององค์พระผู้เป็นเจ้าคือพละกำลังของท่าน” (NKJV) เนหะมีย์ 8:10

 

VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT

Rồi ông bảo họ: “Hãy đi đi, hãy ăn những món béo, uống những thức ngọt và gửi phần cho những người không có gì để chuẩn bị; vì ngày này là thánh đối với Chúa chúng ta. Đừng buồn rầu, vì niềm vui của Chúa là sức mạnh của các ngươi.” (NKJV) Nê-hê-mi 8:10

 

MAORI / MAORI

Kātahi ia ka mea ki a rātou, “Haere, kainga ngā mea momona, inumia ngā mea reka, hoatu hoki ētahi wāhi kia kawea ki te hunga kāhore nei i taka mā rātou; he rā tapu hoki tēnei nā tō tātou Ariki. Kaua e pouri; ko te hari hoki ki a Ihowā hei kaha mō koutou.” (NKJV) Nehemia 8:10

 

HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI

A laila, ʻī akula ʻo ia iā lākou, E hele ʻoukou, e ʻai i ka mea momona, e inu i ka mea ʻono, a e hoʻouna aku i nā ʻāpana i ka poʻe i hoʻomākaukau ʻole ʻia; no ka mea, he lā hoʻāno kēia no ko kākou Haku. Mai kaumaha, no ka mea, ʻo ka hauʻoli o Iēhova ko ʻoukou ikaika. (NKJV) Nehemia 8:10

 

SWAHILI / KISWAHILI

Kisha akawaambia, “Nendeni zenu, mle kilichonona, mnywe kitamu, mkawapelekee sehemu wale ambao hawajaandaliwa kitu; maana siku hii ni takatifu kwa Bwana wetu. Msihuzunike; kwa kuwa furaha ya Bwana ndiyo nguvu zenu.” (NKJV) Nehemia 8:10

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Затем он сказал им: «Пойдите, ешьте тучное, пейте сладкое и посылайте части тем, у кого ничего не приготовлено; ибо этот день свят Господу нашему. Не печальтесь, ибо радость Господня — ваша сила». (NKJV) Неемия 8:10

 

UKRAINIAN / УКРАЇНСЬКА

Тоді він сказав їм: «Ідіть, їжте сите, пийте солодке та посилайте частки тим, для кого нічого не приготовано, бо цей день святий для нашого Господа. Не сумуйте, бо радість у Господі — це ваша сила». (NKJV) Неемії 8:10

 

PERSIAN / فارسی

سپس به ایشان گفت: «بروید، غذاهای لذیذ بخورید، شیرینی‌ها را بنوشید و برای کسانی که چیزی برایشان آماده نشده است، سهم بفرستید؛ زیرا این روز برای خداوند ما مقدس است. غمگین نباشید، زیرا شادی خداوند، قوت شماست.» (نحمیا ۸:۱۰)

 

SLOVENIAN / SLOVENŠČINA

Tedaj jim je rekel: »Pojdite, jejte mastno, pijte sladko in pošljite deleže tistim, za katere ni ničesar pripravljenega, kajti ta dan je svet našemu Gospodu. Ne žalujte, kajti veselje v Gospodu je vaša moč.« (NKJV) Nehemija 8:10

 

GERMAN / DEUTSCH

Dann sprach er zu ihnen: „Geht hin, esst das Fette und trinkt das Süße und sendet Anteile denen, für die nichts zubereitet ist; denn dieser Tag ist unserem Herrn heilig. Seid nicht betrübt, denn die Freude am Herrn ist eure Stärke.“ (NKJV) Nehemia 8,10

 

FRENCH / FRANÇAISE

Puis il leur dit : « Allez, mangez des mets succulents, buvez des boissons douces et envoyez des portions à ceux pour qui rien n'est préparé ; car ce jour est saint pour notre Seigneur. Ne soyez pas tristes, car la joie du Seigneur est votre force. » (NKJV) Néhémie 8:10

 

LATIN / LATINA

Tunc dixit eis: “Ite, comedite pinguedinem, bibite dulcia, et mittite partes eis qui non paraverunt; sanctus est enim dies Domini nostro. Nolite dolere, quia gaudium Domini est fortitudo vestra.” (Nova Vulgata) Nehemiae 8:10

 

SPANISH / ESPAÑOL

Luego les dijo: «Vayan, coman de lo mejor, beban de lo dulce y envíen porciones a aquellos para quienes no hay nada preparado; pues este día es santo para nuestro Señor. No se entristezcan, porque el gozo del Señor es su fortaleza». (NKJV) Nehemías 8:10

 

 

* All versions are translated from NKJV via Google Translate.

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Nehemiah 8:10 #English #Irish #Gaeilge #Welsh #Saesneg #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย  #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #Ukrainian #Українська #Persian, #فارسی #Slovenian #Slovenščina #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español

 

 

Comments

Popular posts from this blog

BLOGWORDS – Tuesday 24 June 2025 – TUESDAY REVIEWS-DAY – BOOK REVIEW – ECHOES OF DARKNESS by DARLENE L. TURNER

BLOGWORDS – Tuesday 28 April 2026 – TUESDAY REVIEWS-DAY – BOOK REVIEW – THE GIRL UPSTAIRS by JESSICA PATCH

BLOGWORDS – Thursday 31 July 2025 – CHAT THURSDAY – MELISSA HENDERSON