BLOGWORDS – Tuesday 24 February 2026 – DAILY SCRIPTURE – MATTHEW 5:14-16
BLOGWORDS – Tuesday 24 February 2026 – DAILY SCRIPTURE – MATTHEW 5:14-16
DAILY SCRIPTURE – MATTHEW
5:14-16
ENGLISH / BÉARLA / SAESNEG / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / АНГЛІЙСЬКА / انگلیسی / ANGLEŠČINA / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES
You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hidden. Nor do they light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all who are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven. (NKJV) Matthew 5:14-16
IRISH / GAEILGE
Is sibhse solas an domhain. Ní féidir cathair atá suite ar chnoc a cheilt. Ní lasann siad lampa agus cuireann siad faoi chiseán í, ach ar sheastán lampa, agus tugann sí solas do chách atá sa teach. Ligigí bhur solas lonrú mar sin i láthair na ndaoine, ionas go bhfeicfidh siad bhur ndea-oibreacha agus go nglóireoidh siad bhur nAthair atá ar neamh. (NKJV) Maitiú 5:14-16
WELSH/ CYMRAEG
Chwi yw goleuni’r byd. Ni ellir cuddio dinas sydd wedi’i lleoli ar fryn. Ac ni oleuir cannwyll a’i rhoi dan fasged, ond ar ganhwyllbren, a bydd yn goleuo pawb sydd yn y tŷ. Felly y disgleiriwch eich goleuni gerbron dynion, fel y gwelont eich gweithredoedd da a gogoneddu eich Tad yn y nefoedd. (BCND) Mathew 5:14-16
GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εσείς είστε το φως του κόσμου. Πόλη που βρίσκεται πάνω σε βουνό δεν μπορεί να κρυφτεί. Ούτε ανάβουν λυχνάρι και το βάζουν κάτω από το καλάθι, αλλά πάνω σε λυχνοστάτη, και φωτίζει όλους όσους είναι μέσα στο σπίτι. Έτσι ας λάμψει το φως σας μπροστά στους ανθρώπους, για να δουν τα καλά σας έργα και να δοξάσουν τον Πατέρα σας που είναι στους ουρανούς. (NKJV) Ματθαίος 5:14-16
HEBREW / עִברִית
אתם אור העולם. עיר היושבת על גבעה אינה יכולה להסתיר. וגם לא מדליקים נר ושמים אותו תחת סלסלה, אלא על גבי מנורה, והיא מאירה לכל אשר בבית. כך יאירו אורכם לפני בני האדם, למען יראו את מעשיכם הטובים ויכבדו את אביכם שבשמים. (תרגום חדש) מתי ה' 14-16
HINDI / हिंदी
तुम दुनिया की रोशनी हो। जो शहर पहाड़ पर बसा है, वह छिप नहीं सकता। न ही लोग दीया जलाकर उसे टोकरी के नीचे रखते हैं, बल्कि दीवट पर रखते हैं, और वह घर में सभी को रोशनी देता है। तुम्हारी रोशनी लोगों के सामने ऐसे चमके, कि वे तुम्हारे अच्छे कामों को देखकर स्वर्ग में तुम्हारे पिता की बड़ाई करें। (NKJV) मैथ्यू 5:14-16
PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ
ਤੁਸੀਂ ਦੁਨੀਆਂ ਦੇ ਚਾਨਣ ਹੋ। ਪਹਾੜੀ ਉੱਤੇ ਬਣਿਆ ਸ਼ਹਿਰ ਲੁਕਿਆ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦਾ। ਨਾ ਹੀ ਉਹ ਦੀਵਾ ਜਗਾਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਟੋਕਰੀ ਹੇਠ ਰੱਖਦੇ ਹਨ, ਸਗੋਂ ਦੀਵਟ ਉੱਤੇ ਰੱਖਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਹ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਚਾਨਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਆਪਣਾ ਚਾਨਣ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚਮਕਾਓ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਚੰਗੇ ਕੰਮ ਵੇਖ ਸਕਣ ਅਤੇ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਕਰ ਸਕਣ। (NKJV) ਮੱਤੀ 5:14-16
ARABIC / عربي
أنتم نور العالم. لا يمكن إخفاء مدينة مبنية على جبل. ولا يُشعل الناس سراجًا ويضعونه تحت سلة، بل يضعونه على منارة، فيضيء لجميع من في البيت. فليضئ نوركم هكذا أمام الناس، لكي يروا أعمالكم الحسنة، فيمجدوا أباكم الذي في السماوات. (متى ٥: ١٤-١٦)
THAI / แบบไทย
ท่านทั้งหลายเป็นแสงสว่างของโลก เมืองที่ตั้งอยู่บนเนินเขาจะซ่อนเร้นไม่ได้ และไม่มีใครจุดตะเกียงแล้วเอาไปไว้ใต้ตะกร้า แต่จะวางไว้บนแท่นตะเกียง เพื่อให้แสงสว่างแก่คนทั้งปวงที่อยู่ในบ้าน จงให้แสงสว่างของท่านส่องไปต่อหน้าคนทั้งหลาย เพื่อเขาจะได้เห็นการดีของท่าน และสรรเสริญพระบิดาของท่านในสวรรค์ (NKJV) มัทธิว 5:14-16
VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT
Các con là ánh sáng của thế gian. Thành nào ở trên đồi thì không thể giấu kín được. Người ta cũng không thắp đèn rồi để dưới cái giỏ, nhưng để trên giá đèn, để soi sáng cho mọi người trong nhà. Hãy để ánh sáng của các con chiếu sáng trước mặt người ta, hầu cho họ thấy những việc lành của các con mà ngợi khen Cha các con ở trên trời. (NKJV) Ma-thi-ơ 5:14-16
MAORI / MAORI
Ko koutou te māramatanga o te ao. E kore e ngaro te pa e tū ana i runga i te maunga. E kore hoki e tahuna he rama, e whakatakotoria ki raro i te ipu, engari ki runga ki te turanga rama, kia mārama ai ki te hunga katoa i roto i te whare. Waihoki kia tiaho tō koutou māramatanga ki te aroaro o te tangata, kia kite ai rātou i ā koutou mahi pai, kia whakakororia ai i tō koutou Matua i te rangi. (NKJV) Matiu 5:14-16
HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI
ʻO ʻoukou ke kukui o ke ao nei. ʻO ke kūlanakauhale i kau ʻia ma luna o ka puʻu, ʻaʻole ia e nalo. ʻAʻole hoʻi lākou e hoʻā i ke kukui a waiho ma lalo o ka hīnaʻi, akā, ma luna o kahi ipukukui, a hoʻomālamalama ia i ka poʻe a pau i loko o ka hale. Pēlā e hoʻomālamalama ai ko ʻoukou kukui i mua o nā kānaka, i ʻike ai lākou i kā ʻoukou hana maikaʻi a hoʻonani aku i ko ʻoukou Makua i ka lani. (NKJV) Mataio 5:14-16
SWAHILI / KISWAHILI
Ninyi ni nuru ya ulimwengu. Mji ulio juu ya mlima hauwezi kufichwa. Wala hawawashi taa na kuiweka chini ya kikapu, bali juu ya kinara cha taa, nayo huwaangazia wote waliomo ndani ya nyumba. Nuru yenu na iangaze mbele ya watu, wapate kuyaona matendo yenu mema, wamtukuze Baba yenu aliye mbinguni. (NKJV) Mathayo 5:14-16
RUSSIAN / РУССКИЙ
Вы — свет миру. Город, расположенный на горе, не может быть скрыт. И не зажигают светильника, чтобы поставить его под сосуд, но ставят его на подставку, и он светит всем, кто в доме. Так пусть светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного. (NKJV) Матфея 5:14-16
UKRAINIAN / УКРАЇНСЬКА
Ви — світло для світу. Місто, що на горі стоїть, не може сховатися. І світильника не ставлять під посудину, але на свічник, щоб світило воно всім, хто в домі. Так нехай світить ваше світло перед людьми, щоб вони бачили ваші добрі діла та прославляли вашого Небесного Отця. (NKJV) Матвія 5:14-16
PERSIAN / فارسی
شما نور جهانید. شهری که بر فراز تپهای بنا شده باشد، نمیتوان پنهان کرد. چراغ را نمیافروزند تا آن را زیر سبد بگذارند، بلکه آن را بر چراغدان میگذارند و به همه کسانی که در خانه هستند، نور میدهد. بگذارید نور شما بر مردم بتابد تا کارهای نیک شما را ببینند و پدر شما را که در آسمان است، ستایش کنند. (ان جی وی) متی ۵:۱۴-۱۶
SLOVENIAN / SLOVENŠČINA
Vi ste luč sveta. Mesto, ki stoji na gori, se ne more skriti. Svetilke ne prižgejo in je ne postavijo pod košaro, ampak na svečnik, da sveti vsem v hiši. Tako naj vaša luč sveti pred ljudmi, da bodo videli vaša dobra dela in slavili vašega Očeta, ki je v nebesih. (NKJV) Matej 5:14-16
GERMAN / DEUTSCH
Ihr seid das Licht der Welt. Eine Stadt, die auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen bleiben. Man zündet auch nicht ein Licht an und stellt es unter einen Scheffel, sondern auf einen Leuchter; so leuchtet es allen, die im Haus sind. So soll euer Licht vor den Menschen leuchten, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen. (NKJV) Matthäus 5,14-16
FRENCH / FRANÇAISE
Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée. On n’allume pas une lampe pour la mettre sous un boisseau, mais on la met sur un chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison. Que votre lumière brille ainsi devant les hommes, afin qu’ils voient vos bonnes œuvres et glorifient votre Père qui est dans les cieux. (NKJV) Matthieu 5:14-16
LATIN / LATINA
Vos estis lux mundi. Non potest civitas quae supra montem posita est abscondi. Neque accendunt lucernam et ponunt eam sub bono, sed super candelabrum, et lucet omnibus qui in domo sunt. Sic luceat lux vestra coram hominibus, ut videant opera vestra bona et glorificent Patrem vestrum qui in caelis est. (Nova Vulgata) Matthaeus 5:14-16
SPANISH / ESPAÑOL
Ustedes son la luz del mundo. Una ciudad asentada sobre un monte no puede esconderse. Ni se enciende una lámpara y se pone debajo de un almud, sino sobre un candelero, y alumbra a todos los que están en casa. Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos. (RVR1960) Mateo 5:14-16
* All versions are translated from NKJV via Google Translate.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Matthew 5:14-16 #English #Irish #Gaeilge #Welsh #Saesneg #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #Ukrainian #Українська #Persian, #فارسی #Slovenian #Slovenščina #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español


Comments
Post a Comment