BLOGWORDS – Thursday 5 February 2026 – DAILY SCRIPTURE – PSALM 18:2

BLOGWORDS – Thursday 5 February 2026 – DAILY SCRIPTURE – PSALM 18:2


DAILY SCRIPTURE – PSALM 18:2

 


 ENGLISH / BÉARLA / SAESNEG / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / АНГЛІЙСЬКА / انگلیسی / ANGLEŠČINA / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES

The Lord is my rock and my fortress and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my shield and the strength of my salvation, my stronghold. (NKJV) Psalm 18:2

 

IRISH / GAEILGE

Is é an Tiarna mo charraig agus mo dhaingean agus mo shlánaitheoir; mo Dhia, mo neart, ina mbeidh mo mhuinín; mo sciath agus neart mo shlánaithe, mo dhaingean daingean. (NKJV) Salm 18:2

 

WELSH/ CYMRAEG

Yr Arglwydd yw fy nghraig a'm caer a'm gwaredwr; fy Nuw, fy nerth, yn yr hwn y byddaf yn ymddiried; fy nharian a chadernid fy iachawdwriaeth, fy amddiffynfa. (NKJV) Salm 18:2

 

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Ο Κύριος είναι ο βράχος μου και το φρούριό μου και ο ελευθερωτής μου· ο Θεός μου, η δύναμή μου, στον οποίο θα εμπιστευτώ· η ασπίδα μου και η δύναμη της σωτηρίας μου, το οχύρωμά μου. (NKJV) Ψαλμός 18:2

 

HEBREW / עִברִית

ה' צורי ומבצרי ומושיעי; אלוהי מעוזי אשר אבטח בו; מגןי ועוז ישעי, מעוזי. (תהילים יח, ב')

 

HINDI / हिंदी

यहोवा मेरी चट्टान, मेरा गढ़ और मेरा बचाने वाला है; मेरा परमेश्वर, मेरी ताकत, जिस पर मैं भरोसा करूँगा; मेरी ढाल और मेरे उद्धार की शक्ति, मेरा मज़बूत किला। (NKJV) भजन 18:2

 

PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ

ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੀ ਚੱਟਾਨ, ਮੇਰਾ ਗੜ੍ਹ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਛੁਡਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈ; ਮੇਰਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਮੇਰਾ ਬਲ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਮੈਂ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖਾਂਗਾ; ਮੇਰੀ ਢਾਲ, ਮੇਰੀ ਮੁਕਤੀ ਦਾ ਬਲ, ਮੇਰਾ ਗੜ੍ਹ ਹੈ। (NKJV) ਜ਼ਬੂਰ 18:2

 

ARABIC / عربي

الرب صخرتي وحصني ومنقذي؛ إلهي، قوتي، الذي عليه أتوكل؛ ترسي وقوة خلاصي، ملجئي. (سفر المزامير ١٨: ٢)

 

THAI / แบบไทย

พระเจ้าทรงเป็นศิลาของข้าพเจ้า ป้อมปราการของข้าพเจ้า และผู้ช่วยให้รอดของข้าพเจ้า พระเจ้าของข้าพเจ้า ทรงเป็นกำลังของข้าพเจ้า ผู้ซึ่งข้าพเจ้าจะวางใจ พระองค์ทรงเป็นโล่และกำลังแห่งความรอดของข้าพเจ้า ป้อมปราการที่มั่นคงของข้าพเจ้า (NKJV) สดุดี 18:2

 

VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT

Đức Giê-hô-va là vầng đá, là thành lũy và là Đấng giải cứu của tôi; Đức Chúa Trời của tôi, là sức mạnh của tôi, nơi tôi nương cậy; là khiên che chở và là sức mạnh cứu rỗi của tôi, là nơi trú ẩn vững chắc của tôi. (NKJV) Thi thiên 18:2

 

MAORI / MAORI

Ko Ihowa toku kamaka, toku pa, toku kaiwhakaora; toku Atua, toku kaha, e whakawhirinaki ai ahau ki a ia; toku whakangungu rakau, te kaha o toku whakaoranga, toku pourewa tiketike. (NKJV) Waiata 18:2

 

HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI

ʻO Iēhova koʻu pōhaku a me koʻu pā kaua, a me koʻu mea hoʻōla; koʻu Akua, koʻu ikaika, aʻu e hilinaʻi ai; koʻu pale kaua, a me ka ikaika o koʻu ola, koʻu wahi paʻa. (NKJV) Halelu 18:2

 

SWAHILI / KISWAHILI

Bwana ndiye mwamba wangu, na ngome yangu, na mwokozi wangu, Mungu wangu, nguvu yangu nitakayomtumainia, Ngao yangu, na nguvu ya wokovu wangu, na ngome yangu. (NKJV) Zaburi 18:2

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Господь — моя скала, моя крепость и мой избавитель; Бог мой — моя сила, на Которого я уповаю; мой щит и сила спасения моего, моя твердыня. (NKJV) Псалом 18:2

 

UKRAINIAN / УКРАЇНСЬКА

Господь — моя скеля, і твердиня моя, і визволитель мій; Бог мій — сила моя, на Нього я покладаюся; щит мій і сила спасіння мого, твердиня моя. (NKJV) Псалом 18:2

 

PERSIAN / فارسی

خداوند صخره و دژ و نجات‌دهنده‌ی من است؛ خدای من، قوت من، که به او توکل خواهم کرد؛ سپر من و قوت نجات من، و دژ بلند من است. (NKJV) مزمور ۱۸:۲

 

SLOVENIAN / SLOVENŠČINA

GOSPOD je moja skala in moja trdnjava in moj rešitelj; moj Bog, moja moč, vanj zaupam; moj ščit in moč mojega odrešenja, moja trdnjava. (NKJV) Psalm 18:2

 

GERMAN / DEUTSCH

Der Herr ist mein Fels und meine Burg und mein Erretter; mein Gott, meine Stärke, auf den ich vertraue; mein Schild und die Kraft meines Heils, meine Festung. (NKJV) Psalm 18,2

 

FRENCH / FRANÇAISE

L'Éternel est mon rocher, ma forteresse et mon libérateur ; mon Dieu, ma force, en qui je me confie ; mon bouclier et la puissance de mon salut, ma haute retraite. (NKJV) Psaume 18:2

 

LATIN / LATINA

Dominus petra mea, et refugium meum, et liberator meus; Deus meus, fortitudo mea, in quem sperabo; scutum meum, et robur salutis meae, et refugium meum. (NKJV) Psalmus 18:2

 

SPANISH / ESPAÑOL

El Señor es mi roca, mi fortaleza y mi libertador; mi Dios, mi fuerza, en quien confiaré; mi escudo y la fuerza de mi salvación, mi refugio. (NKJV) Salmo 18:2

 

 

* All versions are translated from NKJV via Google Translate.

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Psalm 18:2 #English #Irish #Gaeilge #Welsh #Saesneg #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย  #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #Ukrainian #Українська #Persian, #فارسی #Slovenian #Slovenščina #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español

 

 

Comments

Popular posts from this blog

BLOGWORDS – Tuesday 24 June 2025 – TUESDAY REVIEWS-DAY – BOOK REVIEW – ECHOES OF DARKNESS by DARLENE L. TURNER

BLOGWORDS – Thursday 29 May 2025 – CHAT THURSDAY – HEATHER DAY GILBERT

BLOGWORDS – Thursday 31 July 2025 – CHAT THURSDAY – MELISSA HENDERSON