BLOGWORDS – Friday 9 January 2026 – DAILY SCRIPTURE – AMOS 5:14-15

BLOGWORDS – Friday 9 January 2026 – DAILY SCRIPTURE – AMOS 5:14-15


DAILY SCRIPTURE – AMOS 5:14-15

 


 ENGLISH / BÉARLA / SAESNEG / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / АНГЛІЙСЬКА / ANGLEŠČINA / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES

Seek good and not evil, that you may live, so the Lord God of hosts will be with you, as you have spoken. Hate evil, love good; establish justice in the gate. It may be that the Lord God of hosts will be gracious to the remnant of Joseph. (NKJV) Amos 5:14-15

 

IRISH / GAEILGE

Iarr an mhaith agus ní an t-olc, ionas go mairfidh sibh, agus go mbeidh an Tiarna Dia na Slua libh, mar a dúirt sibh. Fuathaigh an t-olc, gráigh an mhaith; bunaigh ceart sa gheata. B’fhéidir go mbeidh an Tiarna Dia na Slua trócaireach le hiarsma Iósaef. (NKJV) Amos 5:14-15

 

WELSH/ CYMRAEG

Ceisiwch ddaioni ac nid drwg, fel y byddoch fyw, fel y bydd yr Arglwydd Dduw y lluoedd gyda chwi, fel y dywedasoch. Casewch ddrwg, carwch ddaioni; sefydlwch gyfiawnder yn y porth. Efallai y bydd yr Arglwydd Dduw y lluoedd yn drugarog wrth weddill Joseff. (BCND) Amos 5:14-15

 

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Ζητάτε το καλό και όχι το κακό, για να ζήσετε· και ο Κύριος ο Θεός των δυνάμεων θα είναι μαζί σας, όπως έχετε μιλήσει. Μισείτε το κακό, αγαπάτε το καλό· εδραιώστε την κρίση στην πύλη· ίσως ο Κύριος ο Θεός των δυνάμεων δείξει έλεος στο υπόλοιπο του Ιωσήφ. (NKJV) Αμώς 5:14-15

 

HEBREW / עִברִית

בקשו טוב ואל רע, למען תחיו, והיה יהוה אלוהי צבאות עמכם כאשר דברתם. שנאו רע, אהבו טוב, הקדימו משפט בשער. אולי יחנן יהוה אלוהי צבאות את שארית יוסף. (תרגום חדש) עמוס ה', 14-15

 

HINDI / हिंदी

भलाई की तलाश करो, बुराई की नहीं, ताकि तुम जीवित रहो, और जैसा तुमने कहा है, सेनाओं का प्रभु परमेश्वर तुम्हारे साथ रहेगा। बुराई से नफ़रत करो, भलाई से प्यार करो; फाटक पर न्याय स्थापित करो। हो सकता है कि सेनाओं का प्रभु परमेश्वर यूसुफ के बचे हुए लोगों पर दया करे। (NKJV) आमोस 5:14-15

 

PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ

ਬੁਰਾਈ ਦੀ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਭਲਿਆਈ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰੋ, ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਜੀਉਂਦੇ ਰਹੋ, ਤਾਂ ਜੋ ਸੈਨਾਂ ਦਾ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਹੋਵੇ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹਾ ਹੈ। ਬੁਰਾਈ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰੋ, ਭਲਾਈ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰੋ; ਫਾਟਕ ਵਿੱਚ ਇਨਸਾਫ਼ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰੋ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸੈਨਾਂ ਦਾ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਯੂਸੁਫ਼ ਦੇ ਬਚੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ। (NKJV) ਆਮੋਸ 5:14-15

 

ARABIC / عربي

اطلبوا الخير لا الشر لكي تحيوا، فيكون الرب إله الجنود معكم، كما قلتم. اكرهوا الشر وأحبوا الخير، وأقيموا العدل في البوابة. لعل الرب إله الجنود يرحم بقية يوسف. (عاموس 5: 14-15)

 

THAI / แบบไทย

اطلبوا الخير لا الشر لكي تحيوا، فيكون الرب إله الجنود معكم، كما قلتم. اكرهوا الشر وأحبوا الخير، وأقيموا العدل في البوابة. لعل الرب إله الجنود يرحم بقية يوسف. (عاموس 5: 14-15)

 

VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT

Hãy tìm kiếm điều thiện chứ không phải điều ác, để các ngươi được sống, và như vậy Đức Giê-hô-va, Đức Chúa Trời vạn quân, sẽ ở cùng các ngươi, như các ngươi đã nói. Hãy ghét điều ác, yêu điều thiện; hãy thiết lập công lý nơi cổng thành. Có lẽ Đức Giê-hô-va, Đức Chúa Trời vạn quân, sẽ tỏ lòng thương xót đối với phần còn sót lại của nhà Giô-sép. (NKJV) Amos 5:14-15

 

MAORI / MAORI

Rapua te pai, kaua te kino, kia ora ai koutou: a ko Ihowa, ko te Atua o nga mano, hei hoa mo koutou, ka rite ki ta koutou i korero ai. Kinongia te kino, arohaina te pai; whakapumautia te whakawa ki te kuwaha: tera pea a Ihowa, te Atua o nga mano, ka aroha ki te toenga o Hohepa. (NKJV) Amoho 5:14-15

 

HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI

E ʻimi i ka maikaʻi, ʻaʻole i ka hewa, i ola ai ʻoukou, pēlā e noho pū ai ʻo Iēhova ke Akua o nā kaua me ʻoukou, e like me kā ʻoukou i ʻōlelo ai. E inaina i ka hewa, e aloha i ka maikaʻi; e hoʻokūpaʻa i ka hoʻopono ma ka puka pā. Malia paha e lokomaikaʻi mai ʻo Iēhova ke Akua o nā kaua i ke koena o Iosepa. (NKJV) ʻAmosa 5:14-15

 

SWAHILI / KISWAHILI

Tafuteni mema, wala si mabaya, mpate kuishi; naye Bwana, Mungu wa majeshi, atakuwa pamoja nanyi, kama mlivyosema. Chukieni mabaya, pendeni mema; fanyeni haki langoni; huenda Bwana, Mungu wa majeshi, akawahurumia mabaki ya Yusufu. (NKJV) Amosi 5:14-15

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Ищите добра, а не зла, чтобы вам жить, и тогда Господь Бог воинств будет с вами, как вы говорите. Ненавидьте зло, любите добро; утверждайте правосудие у ворот. Может быть, Господь Бог воинств смилуется над остатком Иосифа. (НКЖВ) Амос 5:14-15

 

UKRAINIAN / УКРАЇНСЬКА

Шукайте добра, а не зла, щоб жити вам, і Господь, Бог Саваот, буде з вами, як ви говорили. Ненавидьте зло, любіть добро, і встановіть правосуддя в брамі. Може станеться, що Господь, Бог Саваот, буде милостивий до решти Йосипа. (NKJV) Амоса 5:14-15

 

SLOVENIAN / SLOVENŠČINA

Iščite dobro in ne hudega, da boste živeli, da bo GOSPOD, Bog nad vojskami, s teboj, kakor si govoril. Sovražite hudo, ljubite dobro, vzpostavite pravico na vratih. Morda bo GOSPOD, Bog nad vojskami, milostljiv do Jožefovega ostanka. (NKJV) Amos 5:14-15

 

GERMAN / DEUTSCH

Ζητάτε το καλό και όχι το κακό, για να ζήσετε· και ο Κύριος ο Θεός των δυνάμεων θα είναι μαζί σας, όπως έχετε μιλήσει. Μισείτε το κακό, αγαπάτε το καλό· εδραιώστε την κρίση στην πύλη· ίσως ο Κύριος ο Θεός των δυνάμεων δείξει έλεος στο υπόλοιπο του Ιωσήφ. (NKJV) Αμώς 5:14-15

 

FRENCH / FRANÇAISE

Recherchez le bien et non le mal, afin que vous viviez ; ainsi l'Éternel, le Dieu des armées, sera avec vous, comme vous l'avez dit. Haïssez le mal, aimez le bien ; établissez la justice à la porte de la ville. Peut-être l'Éternel, le Dieu des armées, aura-t-il pitié du reste de Joseph. (NKJV) Amos 5:14-15

 

LATIN / LATINA

Quaerite bonum, et non malum, ut vivatis; et erit Dominus Deus exercituum vobiscum, sicut locuti estis. Odite malum, diligite bonum, et constituite iudicium in porta. Si forte misereatur Dominus Deus exercituum reliquiis Ioseph. (Nova Vulgata) Amos 5:14-15

 

SPANISH / ESPAÑOL

Buscad el bien y no el mal, para que viváis; así el Señor Dios de los ejércitos estará con vosotros, como habéis dicho. Aborreced el mal, amad el bien; estableced la justicia en la puerta de la ciudad. Quizás el Señor Dios de los ejércitos tenga misericordia del remanente de José. (NKJV) Amós 5:14-15

 

 

* All versions are translated from NKJV via Google Translate.

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Amos 5:14-15  #English #Irish #Gaeilge #Welsh #Saesneg #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย  #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #Ukrainian #Українська #Slovenian #Slovenščina #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español

 

 

Comments

Popular posts from this blog

BLOGWORDS – Tuesday 24 June 2025 – TUESDAY REVIEWS-DAY – BOOK REVIEW – ECHOES OF DARKNESS by DARLENE L. TURNER

BLOGWORDS – Thursday 31 July 2025 – CHAT THURSDAY – MELISSA HENDERSON

BLOGWORDS – Thursday 29 May 2025 – CHAT THURSDAY – HEATHER DAY GILBERT