BLOGWORDS – Friday 16 January 2026 – DAILY SCRIPTURE – JONAH 2:7 & 2
BLOGWORDS – Friday 16 January 2026 – DAILY SCRIPTURE – JONAH 2:7 & 2
DAILY SCRIPTURE – JONAH
2:7 & 2
ENGLISH / BÉARLA / SAESNEG / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / АНГЛІЙСЬКА / انگلیسی / ANGLEŠČINA / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES
When my soul fainted within me, I remembered the Lord; and my prayer went up to Him, into His holy temple. I cried out to the Lord because of my affliction, and He answered me… and He heard my voice. (NKJV) Jonah 2:7 & 2
IRISH / GAEILGE
Nuair a bhí m’anam ag lagú ionam, chuimhnigh mé ar an Tiarna; agus chuaigh mo ghuí suas chuige, ina theampall naofa. Ghlaoigh mé ar an Tiarna mar gheall ar mo thrioblóid, agus d’fhreagair sé mé… agus chuala sé mo ghlór. (NKJV) Ióna 2:7 & 2
WELSH/ CYMRAEG
Pan oedd fy enaid yn llewygu ynof, cofiais yr Arglwydd; ac aeth fy ngweddi i fyny ato, i'w deml sanctaidd. Gwaeddais ar yr Arglwydd oherwydd fy ngorthrymder, ac atebodd fi… a chlywodd fy llais. (BCND) Jona 2:7 a 2
GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Όταν η ψυχή μου λιποθύμησε μέσα μου, θυμήθηκα τον Κύριο· και η προσευχή μου ανέβηκε σε Αυτόν, στον άγιο ναό Του· έκραξα στον Κύριο εξαιτίας της θλίψης μου, και μου απάντησε… και άκουσε τη φωνή μου. (NKJV) Ιωνάς 2:7 & 2
HEBREW / עִברִית
כי תִפְלַת נַפְשִׁי בִּי, זָכְרַת יְהוָה; וְתִפְלַתִּי תַּעֲלָה אֵלָיו, הֵיכָל קָדְשׁוֹ. אֶל-יְהוָה אֶצְעַק מִפְּנֵי צָעִי, וַיַּעֲנֶנִי... וַיִּשְׁמַע קוֹלִי. (יונה ב', ז', ב')
HINDI / हिंदी
जब मेरी जान मुझमें बेजान हो गई, तो मैंने यहोवा को याद किया; और मेरी प्रार्थना उसके पास, उसके पवित्र मंदिर में पहुँची। मैंने अपनी मुसीबत के कारण यहोवा को पुकारा, और उसने मुझे जवाब दिया… और उसने मेरी आवाज़ सुनी। (NKJV) योना 2:7 और 2
PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ
ਜਦੋਂ ਮੇਰਾ ਆਤਮਾ ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਡੁੱਬ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕੀਤਾ; ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਉਸ ਕੋਲ, ਉਸਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਗਈ। ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਦੁੱਖ ਦੇ ਕਾਰਨ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਿਆ, ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ... ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਮੇਰੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੁਣੀ। (NKJV) ਯੂਨਾਹ 2:7 ਅਤੇ 2
ARABIC / عربي
عندما ضعفت نفسي في داخلي، تذكرتُ الرب؛ فارتفعت صلاتي إليه، إلى هيكله المقدس. صرختُ إلى الرب بسبب ضيقي، فأجابني... وسمع صوتي. (يونان ٢: ٧ و٢)
THAI / แบบไทย
เมื่อจิตใจของข้าพเจ้าอ่อนล้าลง ข้าพเจ้าก็ระลึกถึงพระเจ้า และคำอธิษฐานของข้าพเจ้าก็ขึ้นไปถึงพระองค์ ในพระวิหารอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ ข้าพเจ้าได้ร้องทูลต่อพระเจ้าเพราะความทุกข์ยากของข้าพเจ้า และพระองค์ทรงตอบข้าพเจ้า... และพระองค์ทรงได้ยินเสียงของข้าพเจ้า (NKJV) โยนาห์ 2:7 และ 2
VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT
Khi tâm hồn tôi suy sụp, tôi nhớ đến Chúa; và lời cầu nguyện của tôi dâng lên Ngài, vào đền thánh của Ngài. Tôi kêu cầu Chúa vì sự khốn khổ của mình, và Ngài đã đáp lời tôi… và Ngài đã nghe tiếng tôi. (NKJV) Giô-na 2:7 & 2
MAORI / MAORI
I te hemonga o tōku wairua i roto i ahau, ka mahara ahau ki a Ihowā: ā ka tae atu taku inoi ki a ia, ki tōna temepara tapu. I karanga ahau ki a Ihowā, he mea nōku i te pouri, ā ka whakahoki mai ia ki ahau… ā ka whakarongo ia ki tōku reo. (NKJV) Hona 2:7 me 2
HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI
I ka wā i pau ai koʻu ʻuhane i loko oʻu, hoʻomanaʻo wau iā Iēhova; a piʻi akula kaʻu pule iā ia, i loko o kona luakini hoʻāno. Ua kāhea aku au iā Iēhova no koʻu pilikia, a ua hoʻolohe mai ʻo ia iaʻu… a ua hoʻolohe mai ʻo ia i koʻu leo. (NKJV) Iona 2:7 & 2
SWAHILI / KISWAHILI
Roho yangu ilipozimia ndani yangu, nilimkumbuka Bwana; maombi yangu yalimjia juu, katika hekalu lake takatifu. Nilimlilia Bwana kwa sababu ya mateso yangu, naye akanijibu… naye akasikia sauti yangu. (NKJV) Yona 2:7 & 2
RUSSIAN / РУССКИЙ
Когда душа моя изнемогала во мне, я вспомнил Господа, и молитва моя вознеслась к Нему, в святой храм Его. Я воззвал к Господу в скорби моей, и Он ответил мне… и услышал голос мой. (NKJV) Иона 2:7 и 2
UKRAINIAN / УКРАЇНСЬКА
Коли душа моя в мені знемагала, я згадав про Господа, і молитва моя піднялася до Нього, до святого храму Його. Я кликав до Господа в біді моїй, і Він відповів мені… і почув мій голос. (NKJV) Йона 2:7 і 2
PERSIAN / فارسی
وقتی جانم در درونم بیهوش شد، خداوند را به یاد آوردم و دعایم به درگاه او، به معبد مقدسش رسید. به خاطر رنجم نزد خداوند فریاد برآوردم و او مرا اجابت کرد... و صدایم را شنید. (یونس ۲:۷ و ۲)
SLOVENIAN / SLOVENŠČINA
Ko je moja duša v meni otrpnila, sem se spomnil GOSPODA in moja molitev se je dvignila k njemu, v njegov sveti tempelj. Vpil sem h GOSPODU zaradi svoje stiske in on me je uslišal ... in slišal moj glas. (NKJV) Jona 2:7 & 2
GERMAN / DEUTSCH
Als meine Seele in mir verzweifelte, dachte ich an den Herrn; und mein Gebet stieg zu ihm empor, in seinen heiligen Tempel. Ich schrie zum Herrn in meiner Not, und er antwortete mir… und er hörte meine Stimme. (NKJV) Jona 2,7 & 2
FRENCH / FRANÇAISE
Lorsque mon âme défaillait en moi, je me suis souvenu de l'Éternel ; et ma prière est montée vers lui, dans son saint temple. J'ai crié à l'Éternel à cause de ma détresse, et il m'a répondu… et il a entendu ma voix. (NKJV) Jonas 2:7 et 2
LATIN / LATINA
Cum deficeret in me anima mea, Domini recordatus sum, et ascendit ad eum oratio mea, in templum sanctum eius. Clamavi ad Dominum propter tribulationem meam, et exaudivit me... et audivit vocem meam. (Nova Vulgata) Ionas 2:7 et 2
SPANISH / ESPAÑOL
Cuando mi alma desfallecía dentro de mí, me acordé del Señor; y mi oración llegó hasta Él, a su santo templo. Clamé al Señor a causa de mi aflicción, y Él me respondió… y oyó mi voz. (NKJV) Jonás 2:7 y 2
* All versions are translated from NKJV via Google Translate.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Jonah 2:7 & 2 #English #Irish #Gaeilge #Welsh #Saesneg #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #Ukrainian #Українська #Persian, #فارسی #Slovenian #Slovenščina #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español


Comments
Post a Comment