BLOGWORDS – Sunday 21 December 2025 – DAILY SCRIPTURE – REVELATION 3:20
BLOGWORDS – Sunday 21 December 2025 – DAILY SCRIPTURE – REVELATION 3:20
DAILY SCRIPTURE – REVELATION
3:20
ENGLISH / BÉARLA / SAESNEG / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / АНГЛІЙСЬКА / ANGLEŠČINA / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with Me. (NKJV) Revelation 3:20
IRISH / GAEILGE
Féach, seasaim ag an doras agus buailim. Má chloiseann aon duine mo ghlór agus má osclaíonn sé an doras, tiocfaidh mé isteach chuige agus ithfidh mé leis, agus é liomsa. (NKJV) Apacailipsis 3:20
WELSH/ CYMRAEG
Wele, yr wyf fi’n sefyll wrth y drws ac yn curo. Os clyw rhywun fy llais ac agor y drws, mi af i mewn ato ac mi giniawaf gydag ef, ac yntau gyda mi. (NKJV) Datguddiad 3:20
GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ιδού, στέκομαι στην πόρτα και κρούω. Αν κάποιος ακούσει τη φωνή μου και ανοίξει την πόρτα, θα μπω μέσα σε αυτόν και θα δειπνήσω μαζί του, και αυτός μαζί μου. (NKJV) Αποκάλυψη 3:20
HEBREW / עִברִית
הנה, אני עומד בפתח ודופק. אם מישהו ישמע את קולי ויפתח את הדלת, אכנס אליו ואסעד עמו, והוא עמי. (התגלות ג' 20)
HINDI / हिंदी
देखो, मैं दरवाज़े पर खड़ा होकर खटखटा रहा हूँ। अगर कोई मेरी आवाज़ सुनकर दरवाज़ा खोलता है, तो मैं उसके पास अंदर आऊँगा और उसके साथ खाना खाऊँगा, और वह मेरे साथ। (NKJV) प्रकाशितवाक्य 3:20
PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ
ਵੇਖੋ, ਮੈਂ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਖਲੋਤਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਖੜਕਾਉਂਦਾ ਹਾਂ। ਜੇ ਕੋਈ ਮੇਰੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੁਣਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਅੰਦਰ ਆਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਭੋਜਨ ਕਰਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ। (NKJV) ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 3:20
ARABIC / عربي
ها أنا واقف على الباب وأقرع. إن سمع أحد صوتي وفتح الباب، فسأدخل إليه وأتعشى معه، وهو معي. (رؤيا 3:20)
THAI / แบบไทย
ดูเถิด เรายืนอยู่ที่ประตูและเคาะอยู่ ถ้าผู้ใดได้ยินเสียงของเราและเปิดประตู เราจะเข้าไปหาเขาและรับประทานอาหารร่วมกับเขา และเขาจะรับประทานอาหารร่วมกับเราด้วย (วิวรณ์ 3:20)
VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT
Này, Ta đứng trước cửa và gõ. Nếu ai nghe tiếng Ta và mở cửa, Ta sẽ vào nhà người ấy, cùng ăn bữa với người ấy, và người ấy cùng ăn bữa với Ta. (NKJV) Khải Huyền 3:20
MAORI / MAORI
Nana, e tū ana ahau i te tatau, e patuki ana: ki te whakarongo tetahi ki toku reo, a ka uaki i te tatau, ka tomo atu ahau ki a ia, ka kai tahi māua, ko ia hoki ki ahau. (NKJV) Whakakitenga 3:20
HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI
Aia hoʻi, ke kū nei au ma ka puka e kīkēkē ana. Inā lohe kekahi i koʻu leo, a wehe i ka puka, e komo aku au i loko ona, a e ʻai pū me ia, a ʻo ia pū me aʻu. (NKJV) Hōʻike 3:20
SWAHILI / KISWAHILI
Tazama, nimesimama mlangoni na kubisha. Mtu akisikia sauti yangu na kufungua mlango, nitaingia kwake na kula pamoja naye, na yeye pamoja nami. (NKJV) Ufunuo 3:20
RUSSIAN / РУССКИЙ
Вот, Я стою у двери и стучу. Если кто услышит Мой голос и отворит дверь, Я войду к нему и буду вечерять с ним, и он со Мной. (NKJV) Откровение 3:20
UKRAINIAN / УКРАЇНСЬКА
Ось, стою під дверима та стукаю. Коли хто почує Мій голос і відчинить двері, то ввійду до нього і буду вечеряти з ним, а він зо Мною. (NKJV) Об’явлення 3:20
SLOVENIAN / SLOVENŠČINA
Glej, stojim pred vrati in trkam. Če kdo sliši moj glas in odpre vrata, bom vstopil k njemu in večerjal z njim, on pa z menoj. (NKJV) Razodetje 3:20
GERMAN / DEUTSCH
Siehe, ich stehe vor der Tür und klopfe an. Wenn jemand meine Stimme hört und die Tür öffnet, werde ich zu ihm hineingehen und mit ihm das Abendmahl halten, und er mit mir. (NKJV) Offenbarung 3,20
FRENCH / FRANÇAISE
Voici, je me tiens à la porte et je frappe. Si quelqu'un entend ma voix et ouvre la porte, j'entrerai chez lui, je souperai avec lui et lui avec moi. (NKJV) Apocalypse 3:20
LATIN / LATINA
Ecce sto ad ostium et pulso. Si quis audierit vocem meam et aperuerit ostium, intrabo ad illum et cenabo cum illo, et ille mecum. (Nova Vulgata) Apocalypsis 3:20
SPANISH / ESPAÑOL
He aquí, yo estoy a la puerta y llamo. Si alguno oye mi voz y abre la puerta, entraré a él y cenaré con él, y él conmigo. (NKJV) Apocalipsis 3:20
* All versions are translated from NKJV via Google Translate.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Revelation 3:20 #English #Irish #Gaeilge #Welsh #Saesneg #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #Ukrainian #Українська #Slovenian #Slovenščina #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español


Comments
Post a Comment