BLOGWORDS – Monday 29 December 2025 – DAILY SCRIPTURE – 1 SAMUEL 15:22-23
BLOGWORDS – Monday 29 December 2025 – DAILY SCRIPTURE – 1 SAMUEL 15:22-23
DAILY SCRIPTURE – 1
SAMUEL 15:22-23
ENGLISH / BÉARLA / SAESNEG / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / АНГЛІЙСЬКА / ANGLEŠČINA / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES
Has the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the Lord? Behold, to obey is better than sacrifice, and to heed than the fat of rams, for rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. Because you have rejected the word of the Lord, He also has rejected you from being king. (NKJV) 1 Samuel 15:22-23
IRISH / GAEILGE
An bhfuil an oiread céanna sásaimh ag an Tiarna in íobairtí loiscthe agus in íobairtí agus atá sé in géilleadh do ghlór an Tiarna? Féach, is fearr géilleadh ná íobairt, agus aird a thabhairt ná saill reithe, óir is peaca draíochta é ceannairc, agus is ionann ceanndán agus aingidheacht agus adhradh íol. Ós rud é gur dhiúltaigh tú do bhriathar an Tiarna, dhiúltaigh sé duitse freisin ó bheith i do rí. (NKJV) 1 Samúéil 15:22-23
WELSH/ CYMRAEG
A yw'r Arglwydd yr un mor hoff o boethoffrymau ac aberthau ag o ufuddhau i lais yr Arglwydd? Wele, mae ufuddhau yn well nag aberth, a gwrando yn well nag braster hyrddod, oherwydd mae gwrthryfel fel pechod dewiniaeth, ac mae ystyfnigrwydd fel anwiredd ac eilunaddoliaeth. Am i ti wrthod gair yr Arglwydd, y mae ef hefyd wedi dy wrthod di fel brenin. (BCND) 1 Samuel 15:22-23
GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μήπως ο Κύριος ευαρεστείται τόσο πολύ με τα ολοκαυτώματα και τις θυσίες, όσο με την υπακοή στη φωνή του Κυρίου; Ιδού, η υπακοή είναι καλύτερη από τη θυσία, και η προσοχή από το λίπος των κριαριών· επειδή, η ανυπακοή είναι σαν την αμαρτία της μαγείας, και η πεισματάρα σαν την ανομία και την ειδωλολατρία. Επειδή απέρριψες τον λόγο του Κυρίου, κι Εκείνος σε απέρριψε από το να είσαι βασιλιάς. (NKJV) Α΄ Σαμουήλ 15:22-23
HEBREW / עִברִית
הַכְּמוֹ חָפֵץ יְהוָה בְּעוֹלוֹת וְזִבְחוֹת כְּמִשְׁמֹעַ בְּקוֹל יְהוָה? הִנֵּה טוֹב מִשְׁמֹעַ מִזְבַּחַת וְמִשְׁמֹעַ מֵחֵלֶב אִילִים כִּי מַרְשִׁי חַטָּא כְּכַשׁוּב וְעָוֶן וְעֲבֹדָה זִלִּים. יֵשׁ מַאֲשֶׁר דָּבַר יְהוָה גַּם מַאֲשֶׁר מִלּוֹךְ. שְׁמוֹאֵל א' ט"ו:22-23
HINDI / हिंदी
क्या यहोवा बलि और चढ़ावों से उतना ही खुश होता है, जितना यहोवा की आवाज़ मानने से? देखो, आज्ञा मानना बलिदान से बेहतर है, और बात मानना मेमनों की चर्बी से बेहतर है, क्योंकि विद्रोह जादू-टोने के पाप जैसा है, और ज़िद्दीपन बुराई और मूर्तिपूजा जैसा है। क्योंकि तुमने यहोवा के वचन को ठुकरा दिया है, इसलिए उसने भी तुम्हें राजा बनने से मना कर दिया है। (NKJV) 1 शमूएल 15:22-23
PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ
ਕੀ ਯਹੋਵਾਹ ਹੋਮ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਅਤੇ ਬਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਓਨਾ ਹੀ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿੰਨਾ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਮੰਨਣ ਵਿੱਚ? ਵੇਖੋ, ਆਗਿਆ ਮੰਨਣਾ ਬਲੀਦਾਨ ਨਾਲੋਂ ਅਤੇ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ ਭੇਡੂਆਂ ਦੀ ਚਰਬੀ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਬਗਾਵਤ ਜਾਦੂ-ਟੂਣੇ ਦੇ ਪਾਪ ਵਾਂਗ ਹੈ, ਅਤੇ ਜ਼ਿੱਦੀ ਪਾਪ ਅਤੇ ਮੂਰਤੀ-ਪੂਜਾ ਵਾਂਗ ਹੈ। ਕਿਉਂਕਿ ਤੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਬਚਨ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਉਸਨੇ ਤੈਨੂੰ ਰਾਜਾ ਬਣਨ ਤੋਂ ਵੀ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। (NKJV) 1 ਸਮੂਏਲ 15:22-23
ARABIC / عربي
هل يسرّ الربّ بالقرابين والمحرقات كما يسرّ بطاعة صوته؟ ها إنّ الطاعة خيرٌ من الذبيحة، والإصغاء خيرٌ من شحم الكباش، لأنّ التمرّد كخطيئة السحر، والعناد كالإثم وعبادة الأوثان. ولأنّك رفضتَ كلام الربّ، فقد رفضك هو أيضًا من أن تكون ملكًا. (صموئيل الأول ١٥: ٢٢-٢٣)
THAI / แบบไทย
พระเจ้าทรงพอพระทัยในเครื่องบูชาเผาและเครื่องบูชาอื่นๆ มากเท่ากับการเชื่อฟังพระสุรเสียงของพระองค์หรือ? ดูเถิด การเชื่อฟังดีกว่าการถวายเครื่องบูชา และการเอาใจใส่ดีกว่าไขมันของแกะ เพราะการกบฏก็เหมือนบาปแห่งเวทมนตร์ และความดื้อรั้นก็เหมือนความชั่วช้าและการบูชารูปเคารพ เพราะเจ้าได้ปฏิเสธพระวจนะของพระเจ้า พระองค์จึงทรงปฏิเสธเจ้าจากการเป็นกษัตริย์ด้วย (NKJV) 1 ซามูเอล 15:22-23
VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT
Chúa có vui thích các lễ vật thiêu và của lễ hy sinh hơn là sự vâng lời tiếng phán của Chúa không? Này, vâng lời tốt hơn là dâng của lễ, và lắng nghe tốt hơn là dâng mỡ chiên đực, vì sự phản nghịch cũng giống như tội phù thủy, và sự bướng bỉnh cũng giống như tội lỗi và thờ hình tượng. Vì ngươi đã từ chối lời của Chúa, nên Ngài cũng đã từ chối ngươi làm vua. (NKJV) 1 Sa-mu-ên 15:22-23
MAORI / MAORI
He rite te nui o te ahuareka o Ihowa ki ngā tahunga tinana me ngā patunga tapu, ki te whakarongo ki te reo o Ihowa? Nana, pai atu te whakarongo i te patunga tapu, te whakarongo i te ngako o ngā hipi toa: he rite hoki te tutu ki te hara o te makutu, a te pakeke ki te kino, ki te karakia whakapakoko. Kua whakakahoretia e koe te kupu a Ihowa, kua whakakahoretia hoki koe e ia hei kingi. (NKJV) 1 Hamuera 15:22-23
HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI
Ua like anei ka ʻoluʻolu o Iēhova me ka hoʻolohe ʻana i ka leo o Iēhova? Aia hoʻi, ʻoi aku ka maikaʻi o ka hoʻolohe ma mua o ka mōhai, a ʻo ka hoʻolohe ʻana ma mua o ka momona o nā hipa kāne, no ka mea, ʻo ke kipi, ua like ia me ka hewa o ka kilokilo, a ʻo ka paʻakikī, ua like ia me ka hewa a me ka hoʻomana kiʻi. No kou hōʻole ʻana i ka ʻōlelo a Iēhova, ua hōʻole pū ʻo ia iā ʻoe mai kou noho aliʻi ʻana. (NKJV) 1 Samuela 15:22-23
SWAHILI / KISWAHILI
Je, Bwana hupenda sadaka za kuteketezwa na dhabihu kama vile kuitii sauti ya Bwana? Tazama, kutii ni bora kuliko dhabihu, na kusikiliza kuliko mafuta ya kondoo waume; maana uasi ni kama dhambi ya uchawi, na ukaidi ni kama uovu na sanamu. Kwa kuwa umelikataa neno la Bwana, Yeye naye amekukataa wewe usiwe mfalme. (NKJV) 1 Samweli 15:22-23
RUSSIAN / РУССКИЙ
Неужели Господу угодны всесожжения и жертвы так же, как послушание гласу Господа? Вот, послушание лучше жертвы, и повиновение лучше тука овнов; ибо непокорность есть такой же грех, как волшебство, и упорство — как идолопоклонство. За то, что ты отверг слово Господа, Он отверг и тебя, чтобы ты не был царем. (NKJV) 1 Царств 15:22-23
UKRAINIAN / УКРАЇНСЬКА
Чи ж Господь так само вподобається цілопаленням та жертвам, як послухом голосу Господа? Ось, послух кращий за жертву, а слухняність краща за баранячий жир, бо непокора — як гріх чаклунства, а впертість — як провина та ідолопоклонство. Через те, що ти відкинув слово Господнє, то й Він відкинув тебе, щоб ти не був царем. (NKJV) 1 Самуїла 15:22-23
SLOVENIAN / SLOVENŠČINA
Ali so Gospodu žgalne daritve in klavne žrtve tako všeč kakor poslušnost Gospodovemu glasu? Glej, poslušnost je boljša od klavne daritve in poslušanje od ovnove maščobe, kajti upor je kakor greh čarovništva in trmoglavost kakor krivica in malikovanje. Ker si zavrgel Gospodovo besedo, te je tudi On zavrgel, da ne bi bil kralj. (NKJV) 1 Samuelova 15:22-23
GERMAN / DEUTSCH
Hat der Herr etwa so viel Freude an Brandopfern und Schlachtopfern wie am Gehorsam gegenüber seiner Stimme? Siehe, Gehorsam ist besser als Opfer, und auf ihn zu hören ist besser als das Fett von Widdern. Denn Ungehorsam ist wie die Sünde der Zauberei, und Widerspenstigkeit ist wie Frevel und Götzendienst. Weil du das Wort des Herrn verworfen hast, hat er dich auch als König verworfen. (NKJV) 1. Samuel 15,22-23
FRENCH / FRANÇAISE
L’Éternel prend-il autant de plaisir aux holocausts et aux sacrifices qu’à l’obéissance à sa voix ? Voici, l’obéissance vaut mieux que les sacrifices, et la soumission vaut mieux que la graisse des béliers. Car la rébellion est aussi coupable que la sorcellerie, et l’entêtement est aussi coupable que l’idolâtrie. Puisque tu as rejeté la parole de l’Éternel, il te rejette aussi et t’empêche d’être roi. (NKJV) 1 Samuel 15:22-23
LATIN / LATINA
Num tam delectabile est Domino holocausta et victimas quam oboedientia voci Domini? Ecce melius est oboedientia quam sacrificium, et auscultare quam adipem arietum, quia repugnantia est quasi peccatum ariolandi, et pertinacia quasi iniquitas et idololatria. Pro eo quod reiecisti verbum Domini, reiecit te quoque ipse ne sis rex. (Nova Vulgata) 1 Samuelis 15:22-23
SPANISH / ESPAÑOL
¿Acaso se complace tanto el Señor en los holocaustos y sacrificios como en la obediencia a su voz? Ciertamente, la obediencia es mejor que el sacrificio, y la sumisión, mejor que la grasa de los carneros. Porque la rebelión es como el pecado de la hechicería, y la obstinación es como la iniquidad y la idolatría. Por cuanto has rechazado la palabra del Señor, él también te ha rechazado para que no seas rey. (NKJV) 1 Samuel 15:22-23
* All versions are translated from NKJV via Google Translate.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, 1 Samuel 15:22-23 #English #Irish #Gaeilge #Welsh #Saesneg #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #Ukrainian #Українська #Slovenian #Slovenščina #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español


Comments
Post a Comment