BLOGWORDS – Monday 15 December 2025 – DAILY SCRIPTURE – JOHN 11:25-26

BLOGWORDS – Monday 15 December 2025 – DAILY SCRIPTURE – JOHN 11:25-26


DAILY SCRIPTURE – JOHN 11:25-26

 


 ENGLISH / BÉARLA / SAESNEG / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / АНГЛІЙСЬКА / ANGLEŠČINA / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES

Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live. And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?” (NKJV) John 11:25-26

 

IRISH / GAEILGE

Dúirt Íosa léi, “Is mise an aiséirí agus an bheatha. An té a chreideann ionamsa, cé go bhfaighidh sé bás, mairfidh sé. Agus cibé duine a mhaireann agus a chreideann ionamsa, ní bhfaighidh sé bás choíche. An gcreideann tú é seo?” (NKJV) Eoin 11:25-26

 

WELSH/ CYMRAEG

Dywedodd Iesu wrthi, “Myfi yw’r atgyfodiad a’r bywyd. Yr hwn sy’n credu ynof fi, hyd yn oed os bydd farw, bydd byw. A’r hwn sy’n byw ac yn credu ynof fi, ni fydd marw byth. A wyt ti’n credu hyn?” (BCND) Ioan 11:25-26

 

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Ο Ιησούς της είπε: «Εγώ είμαι η ανάσταση και η ζωή· όποιος πιστεύει σε μένα, και αν πεθάνει, θα ζήσει· και όποιος ζει και πιστεύει σε μένα δεν θα πεθάνει στον αιώνα. Πιστεύεις σε αυτό;» (NKJV) Κατά Ιωάννην 11:25-26

 

HEBREW / עִברִית

אמר לה ישוע: "אני התחייה והחיים. מי שמאמין בי, גם אם ימות, יחיה. וכל החי והמאמין בי לא ימות לעולם. האם את מאמינה בזה?" (יוחנן י"א 25-26)

 

HINDI / हिंदी

यीशु ने उससे कहा, “मैं ही पुनरुत्थान और जीवन हूँ। जो मुझ पर विश्वास करता है, भले ही वह मर जाए, फिर भी वह जीवित रहेगा। और जो कोई जीवित है और मुझ पर विश्वास करता है, वह कभी नहीं मरेगा। क्या तुम इस पर विश्वास करती हो?” (NKJV) यूहन्ना 11:25-26

 

PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ

ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਮੈਂ ਪੁਨਰ ਉਥਾਨ ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਹਾਂ। ਜੋ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਮਰ ਜਾਵੇ, ਉਹ ਜੀਵੇਗਾ। ਅਤੇ ਜੋ ਕੋਈ ਜੀਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਮਰੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹੋ?" (NKJV) ਯੂਹੰਨਾ 11:25-26

 

ARABIC / عربي

قال لها يسوع: «أنا القيامة والحياة. من يؤمن بي، وإن مات، فسيحيا. وكل من يحيا ويؤمن بي فلن يموت أبدًا. أتؤمنين بهذا؟» (إنجيل يوحنا ١١: ٢٥-٢٦)

 

THAI / แบบไทย

พระเยซูตรัสกับนางว่าเราคือการเป็นขึ้นจากความตายและชีวิต ผู้ใดเชื่อในเรา แม้เขาตายแล้ว เขาก็จะมีชีวิตอยู่ และผู้ใดมีชีวิตอยู่และเชื่อในเรา ผู้นั้นจะไม่ตายเลย คุณเชื่อเช่นนั้นหรือ?” (NKJV) ยอห์น 11:25-26

 

VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT

Chúa Giê-su phán với bà: “Ta là sự sống lại và sự sống. Ai tin Ta, dù chết rồi cũng sẽ sống. Và ai sống và tin Ta thì sẽ không bao giờ chết. Con có tin điều đó không?” (NKJV) Giăng 11:25-26

 

MAORI / MAORI

Ka mea a Ihu ki a ia, Ko ahau te aranga mai, te ora: ko ia e whakapono ana ki ahau, ahakoa mate, e ora ano ia. Ko te tangata e ora ana, e whakapono ana ki ahau, e kore rawa e mate. E whakapono ana ranei koe ki tenei? (NKJV) Hoani 11:25-26

 

HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI

ʻĪ maila ʻo Iesū iā ia, “ʻO wau nō ke alahouana, a me ke ola. ʻO ka mea e manaʻoʻiʻo mai iaʻu, inā e make ia, e ola hou nō ia. A ʻo ka mea e ola ana, a e manaʻoʻiʻo mai iaʻu, ʻaʻole loa ia e make. Ke manaʻoʻiʻo nei anei ʻoe i kēia?” (NKJV) Ioane 11:25-26

 

SWAHILI / KISWAHILI

Yesu akamwambia, “Mimi ndimi ufufuo na uzima. Yeye aniaminiye mimi, ajapokufa, ataishi; naye aishiye na kuniamini hatakufa kamwe. Unaamini hili?” (NKJV) Yohana 11:25-26

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Иисус сказал ей: «Я — воскресение и жизнь. Верующий в Меня, если и умрет, оживет. И всякий, живущий и верующий в Меня, никогда не умрет. Веришь ли ты этому?» (NKJV) Иоанна 11:25-26

 

UKRAINIAN / УКРАЇНСЬКА

Ісус сказав їй: «Я — воскресіння й життя. Хто вірує в Мене, хоч і помре, той житиме. І кожен, хто живе та вірить у Мене, повік не помре. Чи віриш ти в це?» (NKJV) Івана 11:25-26

 

SLOVENIAN / SLOVENŠČINA

Jezus ji je rekel: »Jaz sem vstajenje in življenje. Kdor vame veruje, bo živel, četudi umre. In kdor živi in ​​vame veruje, ne bo nikoli umrl. Veruješ v to?« (NKJV) Jn 11,25–26

 

GERMAN / DEUTSCH

Jesus sagte zu ihr: „Ich bin die Auferstehung und das Leben. Wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er stirbt. Und wer lebt und an mich glaubt, wird in Ewigkeit nicht sterben. Glaubst du das?“ (NKJV) Johannes 11,25-26

 

FRENCH / FRANÇAISE

Jésus lui dit : « Je suis la résurrection et la vie. Celui qui croit en moi, même s’il meurt, vivra ; et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais. Crois-tu cela ? » (NKJV) Jean 11:25-26

 

LATIN / LATINA

Dixit ei Iesus: “Ego sum resurrectio et vita. Qui credit in me, etiam si mortuus fuerit, vivet; et omnis qui vivit et credit in me, non morietur in aeternum. Credisne hoc?” (Nova Vulgata) Ioannes 11:25-26

 

SPANISH / ESPAÑOL

Jesús le dijo: «Yo soy la resurrección y la vida. El que cree en mí, aunque muera, vivirá; y todo el que vive y cree en mí no morirá jamás. ¿Crees esto?» (NKJV) Juan 11:25-26

 

 

* All versions are translated from NKJV via Google Translate.

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, John 11:25-26  #English #Irish #Gaeilge #Welsh #Saesneg #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย  #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #Ukrainian #Українська #Slovenian #Slovenščina

  #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español

 

 

Comments

Popular posts from this blog

BLOGWORDS – Tuesday 24 June 2025 – TUESDAY REVIEWS-DAY – BOOK REVIEW – ECHOES OF DARKNESS by DARLENE L. TURNER

BLOGWORDS – Thursday 31 July 2025 – CHAT THURSDAY – MELISSA HENDERSON