BLOGWORDS – Friday 19 December 2025 – DAILY SCRIPTURE – HEBREWS 8:10
BLOGWORDS – Friday 19 December 2025 – DAILY SCRIPTURE – HEBREWS 8:10
DAILY SCRIPTURE – HEBREWS
8:10
ENGLISH / BÉARLA / SAESNEG / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / АНГЛІЙСЬКА / ANGLEŠČINA / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES
For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will put My laws in their mind and write them on their hearts; and I will be their God, and they shall be My people. (NKJV) Hebrews 8:10
IRISH / GAEILGE
Óir seo an conradh a dhéanfaidh mé le teach Iosrael i ndiaidh na laethanta sin, a deir an Tiarna: Cuirfidh mé mo dhlíthe ina n-intinn agus scríobhfaidh mé iad ar a gcroí; agus beidh mise i mo Dhia acu, agus beidh siadsan i mo phobal. (NKJV) Eabhraigh 8:10
WELSH/ CYMRAEG
Oherwydd dyma'r cyfamod a wnaf â thŷ Israel ar ôl y dyddiau hynny, medd yr Arglwydd: Rhoddaf fy nghyfreithiau yn eu meddyliau, ac ysgrifennaf hwy ar eu calonnau; a byddaf yn Dduw iddynt, a hwythau fydd fy mhobl. (NKJV) Hebreaid 8:10
GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Διότι αύτη είναι η διαθήκη, την οποίαν θέλω κάμει προς τον οίκον Ισραήλ μετά τας ημέρας εκείνας, λέγει Κύριος· θέλω βάλει τους νόμους μου εν τη διάνοιά αυτών και θέλω γράψει αυτούς εν ταις καρδίαις αυτών· και θέλω είσθαι Θεός αυτών, και αυτοί θέλουσιν είσθαι λαός μου. (NKJV) Εβραίους 8:10
HEBREW / עִברִית
כי זאת הברית אשר אכרה את בית ישראל אחרי הימים ההם, נאם ה': נתתי את תורותיי בלבם ועל לבם אכתוב אותן; ואני אהיה להם לאלהים, והם יהיו לי לעם. עברים ח', 10
HINDI / हिंदी
क्योंकि प्रभु कहता है, उन दिनों के बाद मैं इस्राएल के घराने के साथ यह वाचा बांधूंगा: मैं अपनी व्यवस्था उनके मन में डालूंगा और उनके दिलों पर लिखूंगा; और मैं उनका परमेश्वर होऊंगा, और वे मेरे लोग होंगे। (NKJV) इब्रानियों 8:10
PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ
ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਹ ਨੇਮ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਾਂਗਾ, ਪ੍ਰਭੂ ਆਖਦਾ ਹੈ: ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਕਾਨੂੰਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ਉੱਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖਾਂਗਾ; ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੋਵਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਰੀ ਪਰਜਾ ਹੋਣਗੇ। (NKJV) ਇਬਰਾਨੀਆਂ 8:10
ARABIC / عربي
هذا هو العهد الذي سأقطعه مع بيت إسرائيل بعد تلك الأيام، يقول الرب: سأضع شريعتي في عقولهم وأكتبها على قلوبهم، وسأكون إلههم، وهم سيكونون شعبي. (رسالة العبرانيين 8:10)
THAI / แบบไทย
เพราะนี่คือพันธสัญญาที่เราจะทำกับวงศ์วานอิสราเอลหลังจากวันเหล่านั้น พระยาห์เวห์ตรัสว่า เราจะใส่กฎหมายของเราไว้ในความคิดของพวกเขา และจะจารึกไว้ในใจของพวกเขา และเราจะเป็นพระเจ้าของพวกเขา และพวกเขาจะเป็นประชากรของเรา (NKJV) ฮีบรู 8:10
VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT
Vì đây là giao ước mà Ta sẽ lập với nhà Y-sơ-ra-ên sau những ngày đó, Chúa phán: Ta sẽ đặt luật pháp của Ta vào tâm trí họ và ghi khắc chúng vào lòng họ; Ta sẽ là Đức Chúa Trời của họ, và họ sẽ là dân của Ta. (NKJV) Hê-bơ-rơ 8:10
MAORI / MAORI
Ko te kawenata hoki tēnei e whakaritea e ahau ki te whare o Iharaira i muri i aua rā, e ai tā te Ariki; ka hoatu e ahau aku ture ki roto ki o rātou hinengaro, ka tuhituhia hoki ki o rātou ngākau; ā, ko ahau hei Atua mō rātou, ko rātou hoki hei iwi māku. (NKJV) Hiperu 8:10
HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI
No ka mea, eia ka berita aʻu e hana ai me ka ʻohana a ʻIseraʻela ma hope o kēlā mau lā, wahi a Iēhova: E kau wau i koʻu mau kānāwai i loko o ko lākou manaʻo, a e kākau iho ia mau mea ma ko lākou naʻau; a ʻo wau nō ko lākou Akua, a ʻo lākou nō koʻu poʻe kānaka. (NKJV) Hebera 8:10
SWAHILI / KISWAHILI
Kwa maana hili ndilo agano nitakalofanya na nyumba ya Israeli baada ya siku zile, asema Bwana: Nitaweka sheria zangu katika nia zao, na kuziandika mioyoni mwao; nami nitakuwa Mungu wao, nao watakuwa watu wangu. (NKJV) Waebrania 8:10
RUSSIAN / РУССКИЙ
Ибо вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в мысли их и напишу их на сердцах их; и буду им Богом, и они будут Моим народом. (Новый русский перевод) Евреям 8:10
UKRAINIAN / УКРАЇНСЬКА
Бо оце той заповіт, що його Я складу з домом Ізраїля після тих днів, – говорить Господь: – Закони Мої Я вкладу в їхній розум, і напишу їх на їхніх серцях, і буду їм Богом, а вони будуть Моїм народом. (NKJV) Євреїв 8:10
SLOVENIAN / SLOVENŠČINA
Kajti to je zaveza, ki jo bom sklenil z Izraelovo hišo po tistih dneh, govori Gospod: Svoje postave bom dal v njihov um in jih zapisal v njihova srca; in bom njihov Bog in oni bodo moje ljudstvo. (NKJV) Hebrejcem 8:10
GERMAN / DEUTSCH
Denn dies ist der Bund, den ich nach jenen Tagen mit dem Hause Israel schließen werde, spricht der Herr: Ich werde meine Gesetze in ihren Sinn legen und sie in ihre Herzen schreiben; und ich werde ihr Gott sein, und sie werden mein Volk sein. (NKJV) Hebräer 8,10
FRENCH / FRANÇAISE
Voici l'alliance que je conclurai avec la maison d'Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur esprit et je les écrirai sur leurs cœurs ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. (NKJV) Hébreux 8:10
LATIN / LATINA
Hoc enim testamentum quod disponam cum domo Israel post dies illos, dicit Dominus: Dabo leges meas in mente eorum, et in cordibus eorum scribam eas, et ero eis Deus, et ipsi erunt mihi populus. (Nova Vulgata) Hebraeos 8:10
SPANISH / ESPAÑOL
Porque este es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días, dice el Señor: Pondré mis leyes en su mente y las escribiré en sus corazones; y yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. (NKJV) Hebreos 8:10
* All versions are translated from NKJV via Google Translate.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Hebrews 8:10 #English #Irish #Gaeilge #Welsh #Saesneg #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #Ukrainian #Українська #Slovenian #Slovenščina #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español


Comments
Post a Comment