BLOGWORDS – Saturday 15 November 2025 – DAILY SCRIPTURE – COLOSSIANS 3:1-2

BLOGWORDS – Saturday 15 November 2025 – DAILY SCRIPTURE – COLOSSIANS 3:1-2


DAILY SCRIPTURE – COLOSSIANS 3:1-2


 

 ENGLISH / BÉARLA / SAESNEG / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / АНГЛІЙСЬКА / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES

If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God. Set your mind on things above, not on things on the earth. (NKJV) Colossians 3:1-2

 

IRISH / GAEILGE

Má tógadh sibh le Críost, mar sin, iarraigí na rudaí atá thuas, áit a bhfuil Críost ina shuí ar dheis Dé. Cuirigí bhur n-intinn ar na rudaí atá thuas, ní ar na rudaí atá ar talamh. (NKJV) Colosaigh 3:1-2

 

WELSH/ CYMRAEG

Os ydych, felly, wedi eich atgyfodi gyda Christ, ceisiwch y pethau sydd uchod, lle mae Crist, yn eistedd ar ddeheulaw Duw. Gosodwch eich bryd ar y pethau sydd uchod, nid ar y pethau sydd ar y ddaear. (BCN) Colosiaid 3:1-2

 

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Αν λοιπόν αναστηθήκατε μαζί με τον Χριστό, ζητάτε τα άνω, όπου ο Χριστός κάθεται στα δεξιά του Θεού. Φροντίστε τα άνω, όχι τα επίγεια. (NKJV) Κολοσσαείς 3:1-2

 

HEBREW / עִברִית

אם אפוא קמתם לתחייה עם המשיח, בקשו את הדברים אשר למעלה, שם נמצא המשיח היושב לימין אלוהים. שים לב לדברים אשר למעלה, ולא לדברים אשר בארץ. (NKJV) קולוסים ג' 1-2

 

HINDI / हिंदी

सो जब तुम मसीह के साथ जिलाए गए, तो स्वर्गीय वस्तुओं की खोज में रहो, जहां मसीह वर्तमान है और परमेश्वर के दाहिनी ओर बैठा है। पृथ्वी पर की नहीं, परन्तु स्वर्गीय वस्तुओं पर ध्यान लगाओ। (NKJV) कुलुस्सियों 3:1-2

 

PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ

ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮਸੀਹ ਦੇ ਨਾਲ ਜੀ ਉੱਠੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਉੱਪਰਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਮਸੀਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਬੈਠਾ ਹੈ। ਉੱਪਰਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਧਿਆਨ ਲਗਾਓ, ਧਰਤੀ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ। (NKJV) ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 3:1-2

 

ARABIC / عربي

فإن كنتم قد قمتم مع المسيح، فاطلبوا ما هو فوق، حيث المسيح جالس عن يمين الله. اهتموا بما فوق، لا بما على الأرض. (ترجمة الملك جيمس الجديدة) كولوسي ٣: ١-٢

 

THAI / แบบไทย

ถ้าท่านทั้งหลายได้รับการทรงเลี้ยงดูด้วยพระคริสต์แล้ว ก็จงแสวงหาสิ่งที่อยู่เบื้องบน ที่ซึ่งพระคริสต์ประทับอยู่ ประทับเบื้องขวาพระหัตถ์ของพระเจ้า จงเอาใจใส่สิ่งที่อยู่เบื้องบน ไม่ใช่สิ่งที่อยู่บนแผ่นดินโลก (NKJV) โคโลสี 3:1-2

 

VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT

Vậy nếu anh em đã được sống lại với Đấng Christ, hãy tìm kiếm những điều ở trên trời, nơi Đấng Christ đang ngự bên phải Đức Chúa Trời. Hãy hướng tâm trí anh em về những điều ở trên trời, đừng chú tâm vào những điều ở dưới đất. (NKJV) Cô-lô-se 3:1-2

 

MAORI / MAORI

Nā, ki te mea kua ara tahi koutou me te Karaiti, rapua ngā mea o runga, te wāhi e noho mai nei a te Karaiti i te ringa matau o te Atua. Kia anga atu ō koutou whakaaro ki ngā mea o runga, kaua ki ngā mea o te whenua. (NKJV) Korohe 3:1-2

 

HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI

Inā ua ala pū ʻoukou me Kristo, e ʻimi i nā mea ma luna, kahi e noho ai ʻo Kristo ma ka lima ʻākau o ke Akua. E kau i ko ʻoukou manaʻo ma nā mea ma luna, ʻaʻole ma nā mea ma ka honua. (NKJV) Kolose 3:1-2

 

SWAHILI / KISWAHILI

Basi mkiwa mmefufuliwa pamoja na Kristo, yatafuteni yaliyo juu, Kristo aliko, ameketi mkono wa kuume wa Mungu. Yafikirini yaliyo juu, si yaliyo katika nchi. (NKJV) Wakolosai 3:1-2

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога. О горнем помышляйте, а не о земном. (NKJV) Колоссянам 3:1-2

 

UKRAINIAN / УКРАЇНСЬКА

Отже, коли ви воскресли з Христом, шукайте того, що вгорі, де Христос сидить праворуч Бога. Думайте про горнє, а не про земне. (NKJV) Колосян 3:1-2

 

GERMAN / DEUTSCH

Wenn ihr nun mit Christus auferstanden seid, so sucht das, was droben ist, wo Christus ist, sitzend zur Rechten Gottes. Richtet euren Sinn auf das Himmlische und nicht auf das Irdische. (NKJV) Kolosser 3,1-2

 

FRENCH / FRANÇAISE

Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, recherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. Attachez-vous aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre. (NKJV) Colossiens 3:1-2

 

LATIN / LATINA

Igitur, si resurrexistis cum Christo, quae sursum sunt quaerite, ubi Christus est ad dexteram Dei sedens. Quae sursum sunt sapite, non quae super terram. (Nova Vulgata) Colossenses 3:1-2

 

SPANISH / ESPAÑOL

Si, pues, habéis resucitado con Cristo, buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado a la diestra de Dios. Poned la mira en las cosas de arriba, no en las de la tierra. (NKJV) Colosenses 3:1-2

 

 

* All versions are translated from NKJV via Google Translate.

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Colossians 3:1-2  #English #Irish #Gaeilge #Welsh #Saesneg #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย  #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #Ukrainian #Українська  #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español

 

 

Comments

Popular posts from this blog

BLOGWORDS – Tuesday 24 June 2025 – TUESDAY REVIEWS-DAY – BOOK REVIEW – ECHOES OF DARKNESS by DARLENE L. TURNER

BLOGWORDS – Tuesday 31 December 2024 – NEWSLETTER – a little birdie told me