BLOGWORDS – Friday 5 September 2025 – DAILY SCRIPTURE – COLOSSIANS 3:18-21
BLOGWORDS – Friday 5 September 2025 – DAILY SCRIPTURE – COLOSSIANS 3:18-21
DAILY SCRIPTURE – COLOSSIANS
3:18-21
ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES
Wives, submit to your own husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not be bitter toward them. Children, obey your parents in all things, for this is well pleasing to the Lord. Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged. (NKJV) Colossians 3:18-21
IRISH / GAEILGE
A mhná céile, bígí umhal dár bhfear céile féin, mar is cuí sa Tiarna. A fhir chéile, bígí buíoch as bhur mná céile agus ná bígí searbh leo. A chlann, bígí umhal do bhur dtuismitheoirí i ngach ní, óir is é sin atá taitneamhach don Tiarna. A athair, ná spreagaigí bhur gclann, ar eagla go gcuirfí díomá orthu. (NKJV) Colosaigh 3:18-21
GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Γυναίκες, υποτάσσεστε στους άνδρες σας, όπως αρμόζει εν Κυρίω. Άνδρες, αγαπάτε τις γυναίκες σας και μην πικραίνετε αυτές. Παιδιά, υπακούτε στους γονείς σας σε όλα, γιατί αυτό είναι ευάρεστο στον Κύριο. Πατέρες, μην παροργίζετε τα παιδιά σας, για να μην αποθαρρύνονται. (NKJV) Κολοσσαείς 3:18-21
HEBREW / עִברִית
נשים, נכנעו לבעליהן, כראוי לאדון. בעלים, אהבו את נשותיכם ואל תמררו בהן. ילדים, צייתו להוריכם בכל דבר, כי זה רצוי לפני האדון. אבות, אל תתגרו בילדיכם, פן יתאכזבו. (NKJV) קולוסים ג' 18-21
HINDI / हिंदी
हे पत्नियो, जैसा प्रभु में उचित है, वैसा ही अपने अपने पति के अधीन रहो। हे पतियो, अपनी अपनी पत्नी से प्रेम रखो, और उन से कठोरता न करो। हे बालको, सब बातों में अपने अपने माता-पिता की आज्ञा मानो, क्योंकि प्रभु इस से प्रसन्न होता है। हे बच्चेवालो, अपने बालकों को तंग न करो, ऐसा न हो कि वे निरुत्साहित हो जाएँ। (NKJV) कुलुस्सियों 3:18-21
PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ
ਪਤਨੀਓ, ਆਪਣੇ ਪਤੀਆਂ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੋਵੋ, ਜਿਵੇਂ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਹੈ। ਪਤੀਓ, ਆਪਣੀਆਂ ਪਤਨੀਆਂ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਕੌੜੇ ਨਾ ਬਣੋ। ਬੱਚਿਓ, ਹਰ ਗੱਲ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਮਾਪਿਆਂ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਮੰਨੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਪਿਤਾਓ, ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਨਾ ਭੜਕਾਓ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਉਹ ਨਿਰਾਸ਼ ਹੋ ਜਾਣਗੇ। (NKJV) ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 3:18-21
ARABIC / عربي
أيها النساء، اخضعن لأزواجكن كما يليق في الرب. أيها الرجال، أحبوا نساءكم ولا تكونوا قساة عليهن. أيها الأبناء، أطيعوا والديكم في كل شيء، فهذا مرضي عند الرب. أيها الآباء، لا تغيظوا أولادكم لئلا ييأسوا. (ترجمة الملك جيمس الجديدة) كولوسي ٣: ١٨-٢١
THAI / แบบไทย
ฝ่ายภรรยาจงยอมอยู่ใต้บังคับบัญชาสามีของตนตามสมควรในองค์พระผู้เป็นเจ้า ฝ่ายสามีจงรักภรรยาของตนและอย่ามีใจขมขื่นต่อนาง ฝ่ายบุตรทั้งหลาย จงเชื่อฟังบิดามารดาของตนทุกประการ เพราะการกระทำเช่นนี้เป็นที่พอพระทัยองค์พระผู้เป็นเจ้า ฝ่ายบิดาก็อย่ายั่วบุตรให้ขัดเคืองใจ เกรงว่าเขาจะท้อแท้ (NKJV) โคโลสี 3:18-21
VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT
Hỡi những người làm vợ, hãy vâng phục chồng mình, như Chúa đã định. Hỡi những người làm chồng, hãy yêu thương vợ mình và đừng cay nghiệt với nàng. Hỡi những người làm con, hãy vâng phục cha mẹ trong mọi sự, vì điều đó đẹp lòng Chúa. Hỡi những người làm cha, đừng chọc giận con cái mình, kẻo chúng ngã lòng. (NKJV) Cô-lô-se 3:18-21
MAORI / MAORI
E nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake, kia rite ai ta te Ariki tikanga. E nga tane, arohaina a koutou wahine, kei kino hoki ki a ratou. E nga tamariki, whakarongo ki o koutou matua i nga mea katoa: he mea pai hoki tenei ki te Ariki. E nga matua, kei whakapataritari i a koutou tamariki, kei ngakaukore ratou. (NKJV) Kolosa 3:18-21
HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI
E na wahine, e hoolohe oukou i ka oukou mau kane ponoi, e like me ka pono i ka Haku. E na kane, e aloha aku oukou i ka oukou mau wahine, mai huhu aku ia lakou. E na keiki, e hoolohe oukou i ko oukou mau makua ma na mea a pau, no ka mea, he pono keia i ka Haku. E na makua, mai hoonaukiuki aku i ka oukou mau keiki, o paupauaho lakou. (NKJV) Kolose 3:18-21
SWAHILI / KISWAHILI
Enyi wake, watiini waume zenu kama ifaavyo katika Bwana. Enyi waume, wapendeni wake zenu na msiwe na uchungu nao. Enyi watoto, watiini wazazi wenu katika mambo yote, kwa maana hilo lapendeza katika Bwana. Nanyi akina baba, msiwachokoze watoto wenu, wasije wakakata tamaa. (NKJV) Wakolosai 3:18-21
RUSSIAN / РУССКИЙ
Жёны, повинуйтесь своим мужьям, как прилично в Господе. Мужья, любите своих жён и не будьте к ним суровы. Дети, будьте послушны родителям вашим во всём, ибо это благоугодно Господу. Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали. (NKJV) Колоссянам 3:18-21
GERMAN / DEUTSCH
Ihr Frauen, ordnet euch euren Männern unter, wie es sich im Herrn geziemt. Ihr Männer, liebt eure Frauen und seid nicht bitter gegen sie. Ihr Kinder, seid euren Eltern in allen Dingen gehorsam; denn das ist dem Herrn wohlgefällig. Ihr Väter, reizt eure Kinder nicht zum Zorn, damit sie nicht mutlos werden. (NKJV) Kolosser 3:18-21
FRENCH / FRANÇAISE
Femmes, soyez soumises à vos maris, comme il convient dans le Seigneur. Maris, aimez vos femmes et ne soyez pas amers envers elles. Enfants, obéissez en toutes choses à vos parents, car cela est agréable au Seigneur. Pères, n'irritez pas vos enfants, de peur qu'ils ne se découragent. (LSG) Colossiens 3:18-21
LATIN / LATINA
Mulieres, subditi estote viris vestris, sicut decet in Domino. Viri, diligite uxores vestras et nolite amari esse ad eas. Filii, oboedite parentibus vestris in omnibus: hoc enim placitum est in Domino. Patres, nolite ad indignationem provocare filios vestros, ut non pusillent. (Nova Vulgata) Colossenses 3:18-21
SPANISH / ESPAÑOL
Esposas, sométanse a sus propios esposos, como conviene en el Señor. Esposos, amen a sus esposas y no sean ásperos con ellas. Hijos, obedezcan a sus padres en todo, porque esto agrada al Señor. Padres, no provoquen a sus hijos, para que no se desanimen. (RVR1960) Colosenses 3:18-21
* All versions are translated from NKJV via Google Translate.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Colossians 3:18-21 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español


Comments
Post a Comment