BLOGWORDS – Friday 1 August 2025 – DAILY SCRIPTURE – ROMANS 3:23-26

BLOGWORDS – Friday 1 August 2025 – DAILY SCRIPTURE – ROMANS 3:23-26


DAILY SCRIPTURE – ROMANS 3:23-26


 

 ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES

For all have sinned and fall short of the glory of God, being justified freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus, whom God set forth as a propitiation by His blood, through faith, to demonstrate His righteousness, because in His forbearance God had passed over the sins that were previously committed, to demonstrate at the present time His righteousness, that He might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus. (NKJV) Romans 3:23-26

 

IRISH / GAEILGE

Óir pheacaigh siad uile agus ní bhaineann siad glóir Dé amach, agus iad á bhfíréanú go saor trína ghrásta tríd an bhfuascailt atá i gCríost Íosa, a chuir Dia chun cinn mar íobairt mhaith trína chuid fola, trí chreideamh, chun a fhíréantacht a léiriú, mar gur sháraigh Dia na peacaí a rinneadh roimhe seo ina fhoighne, chun a fhíréantacht a léiriú san am atá ann faoi láthair, ionas go mbeadh sé cóir agus ina fhíréantóir ar an té a chreideann in Íosa. (NKJV) Rómhánaigh 3:23-26

 

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Διότι πάντες αμάρτησαν και υστερούνται της δόξας του Θεού, δικαιούμενοι δωρεάν δια της χάριτός Του δια της λύτρωσης που είναι εν Χριστώ Ιησού, τον οποίον ο Θεός προόρισε ως εξιλασμό δια του αίματός Του, δια της πίστεως, για να δείξει τη δικαιοσύνη Του, επειδή στην ανοχή Του ο Θεός είχε συγχωρήσει τις αμαρτίες που είχαν διαπραχθεί προηγουμένως, για να δείξει στον παρόντα καιρό τη δικαιοσύνη Του, ώστε να είναι δίκαιος και να δικαιώνει αυτόν που πιστεύει στον Ιησού. (NKJV) Ρωμαίους 3:23-26

 

HEBREW / עִברִית

כי כולם חטאו וחסרים להם כבוד אלוהים, והם מוצדקים ללא עלות בחסדו, על ידי הגאולה אשר במשיח ישוע. אלוהים הציב אותו כעונש כפרה בדמו, דרך האמונה, כדי להראות את צדקתו. כי בסבלנותו אלוהים עביר את החטאים שנעשו קודם לכן, כדי להראות את צדקתו בעת הנוכחית, למען יהיה צדיק ומצדיק את המאמין בישוע. (רומים ג' 23-26)

 

HINDI / हिंदी

क्योंकि सब ने पाप किया है और परमेश्वर की महिमा से रहित हैं, तौभी उसके अनुग्रह से उस छुटकारे के द्वारा जो मसीह यीशु में है, सेंतमेंत धर्मी ठहराए जाते हैं। उसे परमेश्वर ने अपने लोहू के कारण विश्वास के द्वारा एक प्रायश्चित ठहराया, कि अपनी धार्मिकता प्रगट करे। क्योंकि परमेश्वर ने अपनी सहनशीलता से उन पापों को अनदेखा किया जो पहिले किए गए थे, कि इस समय अपनी धार्मिकता प्रगट करे कि वह भी धर्मी ठहरे, और यीशु पर विश्वास करनेवाले को भी धर्मी ठहराए। (NKJV) रोमियों 3:23-26

 

PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ

ਕਿਉਂਕਿ ਸਭਨਾਂ ਨੇ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪਰਤਾਪ ਤੋਂ ਰਹਿ ਗਏ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮਸੀਹ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਮੁਕਤੀ ਦੇ ਦੁਆਰਾ ਮੁਫ਼ਤ ਧਰਮੀ ਠਹਿਰਾਏ ਗਏ ਹਨ, ਜਿਸਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸਦੇ ਲਹੂ ਦੁਆਰਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਾਸਚਿਤ ਵਜੋਂ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਆਪਣੀ ਧਾਰਮਿਕਤਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਆਪਣੀ ਸਹਿਣਸ਼ੀਲਤਾ ਵਿੱਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀਤੇ ਗਏ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਇਸ ਵਰਤਮਾਨ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਧਾਰਮਿਕਤਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਧਰਮੀ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਧਰਮੀ ਠਹਿਰਾਵੇ। (NKJV) ਰੋਮੀਆਂ 3:23-26

 

ARABIC / عربي

"فإن الجميع أخطأوا وأعوزهم مجد الله، متبررين مجاناً بنعمته بالفداء الذي بيسوع المسيح، الذي قدمه الله كفارة بالإيمان بدمه لإظهار بره، من أجل الصفح عن الخطايا السالفة بإمهال الله، لإظهار بره في الزمان الحاضر، ليكون باراً ويبرر من هو من الإيمان بيسوع." (رومية 3: 23-26)

 

THAI / แบบไทย

เพราะว่าทุกคนทำบาปและขาดพระสิริของพระเจ้า แต่ได้รับการชำระให้ชอบธรรมโดยไม่คิดมูลค่าโดยพระคุณของพระองค์ โดยการไถ่บาปในพระเยซูคริสต์ ซึ่งพระเจ้าได้ทรงตั้งพระองค์ไว้เป็นเครื่องบูชาลบล้างบาปโดยพระโลหิตของพระองค์ โดยความเชื่อ เพื่อสำแดงความชอบธรรมของพระองค์ เพราะโดยความอดกลั้นพระทัย พระเจ้าทรงยกบาปที่ได้ทำไปแล้วให้เหลือเพียงความชอบธรรมของพระองค์ในปัจจุบัน เพื่อพระองค์จะได้ทรงเป็นผู้ชอบธรรม และทรงเป็นผู้ทำให้ผู้ที่เชื่อในพระเยซูเป็นผู้ชอบธรรม (NKJV) โรม 3:23-26

 

VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT

Vì mọi người đều đã phạm tội, thiếu mất sự vinh hiển của Đức Chúa Trời, nhưng được xưng công chính nhờ ân điển của Ngài, qua sự cứu chuộc trong Đấng Christ Jêsus. Đức Chúa Trời đã lập Ngài làm của lễ chuộc tội bởi huyết Ngài, bởi đức tin, đ bày tỏ sự công chính của Ngài. Vì trong sự nhịn nhục của Ngài, Đức Chúa Trời đã bỏ qua các tội lỗi trước kia đã phạm, đ bày tỏ sự công chính của Ngài trong thời hiện tại, hầu cho Ngài có thể là công chính và xưng công chính cho người có đức tin nơi Đức Chúa Jêsus. (NKJV) Rô-ma 3:23-26

 

MAORI / MAORI

Kua hara katoa hoki, a kahore e taea e ia te kororia o te Atua, he mea tika ano i runga i tona aroha noa, i runga i te whakaoranga i roto i a Karaiti Ihu, i whakatakotoria nei e te Atua hei whakamarie i runga i ona toto, i runga i te whakapono, hei whakaatu i tona tika; (MAORI) Roma 3:23-26

 

HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI

No ka mea, ua lawehala na mea a pau, a ua nele i ka nani o ke Akua, ua hoapono wale ia mai e kona lokomaikai, ma ka hoola ana iloko o Kristo Iesu, ka mea a ke Akua i hoike mai ai i kalahala ma kona koko, ma ka manaoio, e hoike mai i kona hoapono ana; (NKJV) Roma 3:23-26

 

SWAHILI / KISWAHILI

Kwa maana wote wamefanya dhambi na kupungukiwa na utukufu wa Mungu, wakihesabiwa haki bure kwa neema yake, kwa njia ya ukombozi ulio katika Kristo Yesu; ambaye Mungu amekwisha kumweka awe upatanisho kwa damu yake kwa njia ya imani, ili aonyeshe haki yake; (NKJV) Warumi 3:23-26

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Потому что все согрешили и лишены славы Божией, получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе, которого Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его через веру, для показания правды Его в долготерпении Его, когда Бог в долготерпении Своем простил грехи, соделанные прежде, к показанию правды Его в настоящее время, да явится Он праведным и оправдывающим верующего в Иисуса. (NKJV) Римлянам 3:23-26

 

GERMAN / DEUTSCH

Denn alle haben gesündigt und verfehlen die Herrlichkeit Gottes, und werden ohne Verdienst gerechtfertigt durch seine Gnade durch die Erlösung, die in Christus Jesus ist, den Gott als Sühneopfer durch sein Blut durch den Glauben hingestellt hat, um seine Gerechtigkeit zu erweisen, weil Gott in seiner Geduld die zuvor begangenen Sünden übergangen hat, um in der jetzigen Zeit seine Gerechtigkeit zu erweisen, damit er gerecht sei und den rechtfertige, der aus dem Glauben an Jesus ist. (NKJV) Römer 3:23-26

 

FRENCH / FRANÇAISE

Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu, et ils sont gratuitement justifiés par sa grâce, par le moyen de la rédemption qui est en Jésus-Christ. C'est lui que Dieu a destiné, par son sang, à ceux qui croient, comme victime propitiatoire, afin de montrer sa justice. Parce qu'il avait laissé impunis les péchés commis auparavant, au temps de sa patience, afin de montrer sa justice dans le temps présent, de manière à être juste tout en justifiant celui qui a la foi en Jésus. (LSG) Romains 3:23-26

 

LATIN / LATINA

Omnes enim peccaverunt et egent gloria Dei, iustificati gratis per gratiam ipsius per redemptionem quae est in Christo Iesu, quem proposuit Deus propitiationem per fidem in sanguine ipsius ad ostentationem iustitiae suae, sicut praetermiserat in patientia delicta priora, ad ostentationem iustitiae suae in tempore praesenti, ut sit ipse iustus et iustificans eum qui ex fide est Iesu. (Nova Vulgata) Romani 3:23-26

 

SPANISH / ESPAÑOL

Por cuanto todos pecaron y están destituidos de la gloria de Dios, siendo justificados gratuitamente por su gracia, mediante la redención que es en Cristo Jesús, a quien Dios puso como propiciación por medio de la fe en su sangre, para manifestar su justicia, a causa de haber pasado por alto, en su paciencia, los pecados pasados, con la mira de manifestar en este tiempo su justicia, a fin de que él sea el justo, y el que justifica al que es de la fe de Jesús. (RVR1960) Romanos 3:23-26

 

 

* All versions are translated from NKJV via Google Translate.

 

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Romans 3:23-26 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย  #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español

 

Comments

Popular posts from this blog

BLOGWORDS – Tuesday 24 June 2025 – TUESDAY REVIEWS-DAY – BOOK REVIEW – ECHOES OF DARKNESS by DARLENE L. TURNER

BLOGWORDS – Thursday 31 July 2025 – CHAT THURSDAY – MELISSA HENDERSON

BLOGWORDS – Thursday 29 May 2025 – CHAT THURSDAY – HEATHER DAY GILBERT