BLOGWORDS – Wednesday 9 July 2025 – DAILY SCRIPTURE – HABAKKUK 2:2-3
BLOGWORDS – Wednesday 9 July 2025 – DAILY SCRIPTURE – HABAKKUK 2:2-3
DAILY SCRIPTURE – HABAKKUK 2:2-3
ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES
Then the Lord answered me and said: “Write the vision and make it plain on tablets, that he may run who reads it. For the vision is yet for an appointed time; but at the end it will speak, and it will not lie. Though it tarries, wait for it, because it will surely come; it will not tarry. (NKJV) Habakkuk 2:2-3
IRISH / GAEILGE
Ansin d’fhreagair an Tiarna mé agus dúirt sé: “Scríobh an fhís agus déan í a chur go soiléir ar tháibléid, ionas go mbeidh an té a léann í in ann rith leis. Óir tá an fhís fós ann go dtí am ceaptha; ach labhróidh sí sa deireadh, agus ní bheidh sí bréagach. Cé go ndéanann sí moill, fan léi, mar tiocfaidh sí go cinnte; ní dhéanfaidh sí moill. (NKJV) Habakkuk 2:2-3
GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Τότε ο Κύριος μου απάντησε και είπε: «Γράψε το όραμα και κάνε το σαφές σε πλάκες, για να μπορεί να το διαβάζει γρήγορα αυτός που το διαβάζει. Διότι το όραμα είναι ακόμα για έναν ορισμένο καιρό· αλλά στο τέλος θα μιλήσει, και δεν θα ψευδαστεί. Αν και καθυστερήσει, περίμενέ το, επειδή σίγουρα θα έρθει· δεν θα καθυστερήσει. (NKJV) Αββακούμ 2:2-3
HEBREW / עִברִית
וַיַּעַן אֲדֹנִי יְהוָה וַיֹּאמֶר: "כְּתִיב אֶת־הַחֲזוֹן וְהִתְבַּרְתָּהּ עַל־לֹחָתִים לְמַעַן יָרוֹץ הַקּוֹרֵאוֹ. כִּי עוֹד הַחֲזוֹן לְעֵת מוֹעֵד, וּבְקַץ יִדְבַּר וְלֹא יִשְׁקֹר. אִם־תִתְאַחֲרֶה, חֲכִי־לָּהוּ, כִּי־בֹא יָא, לֹא־תַחֲרֶה." חבקוק ב', ב'-ג'
HINDI / हिंदी
तब यहोवा ने मुझे उत्तर देकर कहा, "दर्शन की बातें लिख और पटियाओं पर स्पष्ट लिख, कि जो उसे पढ़े वह दौड़ सके। क्योंकि यह दर्शन नियत समय में पूरा होगा, परन्तु अन्त में यह बोलेगा, और झूठ न बोलेगा। चाहे इसमें विलम्ब भी हो, तौभी इसकी बाट जोहते रहना, क्योंकि यह अवश्य पूरा होगा, इसमें देर न होगी।" (NKJV) हबक्कूक 2:2-3
PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ
ਤਦ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਕਿਹਾ: “ਦਰਸ਼ਣ ਨੂੰ ਲਿਖ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਫੱਟੀਆਂ ਉੱਤੇ ਸਾਫ਼-ਸਾਫ਼ ਲਿਖ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਦੌੜ ਸਕੇ ਜੋ ਇਸਨੂੰ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ। ਕਿਉਂਕਿ ਦਰਸ਼ਣ ਅਜੇ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸਮੇਂ ਲਈ ਹੈ; ਪਰ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇਹ ਬੋਲੇਗਾ, ਅਤੇ ਇਹ ਝੂਠ ਨਹੀਂ ਬੋਲੇਗਾ। ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਦੇਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਸਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਜ਼ਰੂਰ ਆਵੇਗਾ; ਇਹ ਦੇਰ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ। (NKJV) ਹਬੱਕੂਕ 2:2-3
ARABIC / عربي
فأجابني الرب وقال: اكتب الرؤيا وانقشها على الألواح، حتى يركض قارئها. لأن الرؤيا بعدُ إلى أجلٍ مُحدد، لكنها في النهاية ستتكلم ولن تكذب. وإن تأخرت، فانتظرها، لأنها ستأتي لا محالة، ولن تتأخر. (ترجمة حبقوق ٢: ٢-٣)
THAI / แบบไทย
พระเจ้าตรัสตอบข้าพเจ้าว่า “จงเขียนนิมิตนั้นลงไป และเขียนให้ชัดเจนบนแผ่นจารึก เพื่อให้ผู้ที่อ่านได้วิ่งไป เพราะว่านิมิตนั้นยังมีเวลาที่กำหนดไว้ แต่ในที่สุด มันก็จะพูดออกมา และมันจะไม่โกหก แม้ว่ามันจะล่าช้าไป ก็จงคอยมันไว้ เพราะมันจะต้องเกิดขึ้นอย่างแน่นอน มันจะไม่ชักช้า” (NKJV) ฮาบากุก 2:2-3
VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT
Bấy giờ Chúa trả lời tôi và phán rằng: “Hãy chép khải tượng và ghi rõ ràng trên các bảng đá, hầu cho người chạy đọc được. Vì khải tượng còn phải đến kỳ đã định; nhưng đến cuối cùng nó sẽ phán, và không nói dối. Dầu nó chậm trễ, hãy đợi, vì nó chắc chắn sẽ đến; nó sẽ không chậm trễ. (NKJV) Habakkuk 2:2-3
MAORI / MAORI
Na ka whakahoki a Ihowa ki ahau, ka mea, Tuhituhia te kite, kia marama rawa ki nga papa, kia rere ai te kaikorero. Mo te wa ano hoki i whakaritea ai te kite; engari i te mutunga ka korero, a e kore e teka. Ahakoa whakaroa, tatari atu; he pono ka puta mai; e kore e roa. (NKJV) Habakuka 2:2-3
HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI
Olelo mai la o Iehova ia'u, i mai la, E kakau oe i ka hihio, a e hoopololei ia mea ma na papa, i holo ka mea heluhelu ia mea. No ka mea, aia no ka hihio no ka manawa i oleloia, aka, ma ka hope, e olelo no ia, aole ia e wahahee. Ina e lohi ia, e kali no ia, no ka mea, e hiki io mai ana ia, aole e hookaulua. (NKJV) Habakuka 2:2-3
SWAHILI / KISWAHILI
Ndipo Bwana akanijibu, akasema, Iandike njozi hii, ukaifanye iwe wazi katika mbao, ili aisomaye apate kukimbia, maana njozi hii bado ni kwa wakati ulioamriwa, lakini mwisho wake itasema, wala haitasema uongo; ijapokawia, ingojee, kwa maana haina budi kuja, haitakawia (NKJV) Habakuki 2:2-3
RUSSIAN / РУССКИЙ
И отвечал мне Господь и сказал: запиши видение и начерти его на скрижалях, чтобы читающий мог прочитать его. Ибо видение относится еще к определенному времени и скажет о конце и не обманет. Хотя бы и замедлило, жди его, ибо непременно сбудется, не отменится. (NKJV) Аввакум 2:2-3
GERMAN / DEUTSCH
Da antwortete mir der Herr und sprach: Schreibe das Gesicht auf und mache es deutlich auf Tafeln, damit der Leser es lesen kann. Denn das Gesicht ist noch auf eine bestimmte Zeit da; aber am Ende wird es reden und nicht lügen. Auch wenn es auf sich warten lässt, so warte darauf, denn es wird gewiss kommen; es wird nicht auf sich warten lassen. (NKJV) Habakuk 2:2-3
FRENCH / FRANÇAISE
L'Éternel me répondit : « Écris la vision, grave-la sur des tablettes, afin que celui qui la lit puisse courir. Car la vision est encore pour un temps déterminé ; mais à la fin elle parlera, et elle ne mentira pas. Si elle tarde, attends-la, car elle s'accomplira certainement, elle ne tardera pas. » (LSG) Habacuc 2:2-3
LATIN / LATINA
Tunc respondit mihi Dominus et dixit: “Scribe visionem et explica eam in tabulis, ut percurrat qui legerit eam. Quia adhuc visio ad tempus constitutum est; sed in fine loquetur, et non mentietur. Si moram fecerit, exspecta eum, quia veniet, et non tardabit. (NKJV) Habacuc 2:2-3
SPANISH / ESPAÑOL
Entonces el Señor me respondió y dijo: «Escribe la visión y grábala en tablas, para que corra quien la lea. Porque la visión aún tiene un tiempo determinado; pero al final hablará, y no mentirá. Aunque tarde, espérala, porque sin duda vendrá; no tardará.» (RVR1960) Habacuc 2:2-3
* All versions are translated from NKJV via Google Translate.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Habakkuk 2:2-3 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español


Comments
Post a Comment