BLOGWORDS – Wednesday 23 July 2025 – DAILY SCRIPTURE – JOHN 1:4-5

BLOGWORDS – Wednesday 23 July 2025 – DAILY SCRIPTURE – JOHN 1:4-5


DAILY SCRIPTURE –
JOHN 1:4-5

 


 ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES

In Him was life, and the life was the light of men. And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it. (NKJV) John 1:4-5

 

IRISH / GAEILGE

Ann a bhí an bheatha, agus ba í an bheatha solas na ndaoine. Agus lonraíonn an solas sa dorchadas, agus níor ghabh an dorchadas é. (NKJV) Eoin 1:4-5

 

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Εν Αυτώ ην ζωή, και η ζωή ην το φως των ανθρώπων· και το φως φέγγει εν τω σκότει, και το σκότος δεν κατέλαβεν αυτό. (NKJV) Ιωάννης 1:4-5

 

HEBREW / עִברִית

בו היו חיים, והחיים היו אור האדם. והאור מאיר בחושך, והחושך לא השיג אותו. (NKJV) יוחנן א':4-5

 

HINDI / हिंदी

उसमें जीवन था, और वह जीवन मनुष्यों की ज्योति थी। और ज्योति अन्धकार में चमकती है, और अन्धकार ने उसे ग्रहण किया। (NKJV) यूहन्ना 1:4-5

 

PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ

ਉਸ ਵਿੱਚ ਜੀਵਨ ਸੀ, ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦਾ ਚਾਨਣ ਸੀ। ਅਤੇ ਚਾਨਣ ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ ਚਮਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਹਨੇਰੇ ਨੇ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝ ਨਾ ਸਕਿਆ। (NKJV) ਯੂਹੰਨਾ 1:4-5

 

ARABIC / عربي

فيه كانت الحياة، والحياة كانت نور الناس. والنور يضيء في الظلمة، والظلمة لم تدركه. (يوحنا ١: ٤-٥)

 

THAI / แบบไทย

ในพระองค์นั้นมีชีวิต และชีวิตนั้นเป็นความสว่างของมนุษย์ ความสว่างส่องเข้ามาในความมืด และความมืดก็ไม่เข้าใจความสว่างนั้น (NKJV) ยอห์น 1:4-5

 

VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT

Trong Ngài có sự sống, và sự sống là ánh sáng của loài người. Ánh sáng chiếu soi trong bóng tối, nhưng bóng tối không tiếp nhận ánh sáng. (NKJV) Giăng 1:4-5

 

MAORI / MAORI

I a ia te ora; ko te ora te marama mo nga tangata. I roto i te pouri te marama e whiti ana; heoi kihai i mau i te pouri. (MAORI) Ioane 1:4-5

 

HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI

Iloko ona ke ola, a o ke ola ka malamalama no kanaka. Puka mai la ka malamalama iloko o ka pouli, aole i ike ka pouli ia ia. (NKJV) Ioane 1:4-5

 

SWAHILI / KISWAHILI

Ndani yake ndimo ulimokuwa uzima, nao ule uzima ulikuwa nuru ya watu. Nayo nuru yang'aa gizani, wala giza halikuiweza. (NKJV) Yohana 1:4-5

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

В Нём была жизнь, и жизнь была свет человеков. И свет во тьме светит, и тьма не объяла его. (NKJV) Иоанна 1:4-5

 

GERMAN / DEUTSCH

In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen. Und das Licht leuchtet in der Finsternis, und die Finsternis hat es nicht begriffen. (NKJV) Johannes 1:4-5

 

FRENCH / FRANÇAISE

En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes. Et la lumière brille dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont pas reçue. (LSG) Jean 1:4-5

 

LATIN / LATINA

In ipso vita erat, et vita erat lux hominum. Et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt. (Nova Vulgata) Ioannes 1:4-5

 

SPANISH / ESPAÑOL

En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. Y la luz resplandece en las tinieblas, y las tinieblas no la comprendieron. (RVR1960) Juan 1:4-5

 

 

* All versions are translated from NKJV via Google Translate.

 

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, John 1:4-5 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย  #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español

 

Comments

Popular posts from this blog

BLOGWORDS – Tuesday 24 June 2025 – TUESDAY REVIEWS-DAY – BOOK REVIEW – ECHOES OF DARKNESS by DARLENE L. TURNER

BLOGWORDS – Thursday 31 July 2025 – CHAT THURSDAY – MELISSA HENDERSON

BLOGWORDS – Thursday 29 May 2025 – CHAT THURSDAY – HEATHER DAY GILBERT