BLOGWORDS – Thursday 10 July 2025 – DAILY SCRIPTURE – 2 PETER 3:8-9
BLOGWORDS – Thursday 10 July 2025 – DAILY SCRIPTURE – 2 PETER 3:8-9
DAILY SCRIPTURE – 2
PETER 3:8-9
ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES
But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day. The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance. (NKJV) 1 Peter 3:8-9
IRISH / GAEILGE
Ach a ghrá geal, ná déanaigí dearmad ar an aon rud amháin seo, go bhfuil lá amháin leis an Tiarna mar mhíle bliain, agus míle bliain mar aon lá amháin. Ní bhíonn an Tiarna mall maidir lena ghealltanas, mar a mheasann daoine áirithe mall, ach tá sé foighneach inár leith, gan a bheith ag iarraidh go gcaillfí aon duine ach go dtiocfadh cách chun aithrí. (NKJV) 1 Peadar 3:8-9
GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αλλ' αγαπητοί, μη ξεχνάτε τούτο το ένα, ότι παρά Κύριος μία ημέρα είναι ως χίλια έτη, και χίλια έτη ως μία ημέρα. Ο Κύριος δεν βραδύνει την υπόσχεσή Του, όπως μερικοί θεωρούν βραδύτητα, αλλά μακροθυμεί προς ημάς, μη θέλοντας να χαθεί κανείς, αλλά όλοι να έρθουν σε μετάνοια. (NKJV) Α΄ Πέτρου 3:8-9
HEBREW / עִברִית
אבל אהובים, אל תשכחו את הדבר האחד, כי יום אחד הוא כאלף שנים ואלף שנים כיום אחד. אין האדון מאחר בהבטחתו, כפי שחלק חושבים זאת, אלא הוא סבלני כלפינו, ואינו רוצה שאף אחד יאבד, אלא שכולם יחזורו בתשובה. (NKJV) פטרוס א' ג' 8-9
HINDI / हिंदी
परन्तु हे प्रियो, यह एक बात न भूलो कि प्रभु के यहां एक दिन हजार वर्ष के बराबर है, और हजार वर्ष एक दिन के बराबर हैं। प्रभु अपनी प्रतिज्ञा के विषय में देर नहीं करता, जैसी ढिलाई कितने लोग समझते हैं; पर हमारे विषय में धीरज धरता है, और नहीं चाहता, कि कोई नाश हो, वरन यह कि सब को मन फिराव का अवसर मिले। (NKJV) 1 पतरस 3:8-9
PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ
ਪਰ ਪਿਆਰਿਓ, ਇਹ ਇੱਕ ਗੱਲ ਨਾ ਭੁੱਲੋ ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਇੱਕ ਦਿਨ ਹਜ਼ਾਰ ਸਾਲਾਂ ਵਰਗਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹਜ਼ਾਰ ਸਾਲ ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਰਗਾ ਹੈ। ਪ੍ਰਭੂ ਆਪਣੇ ਵਾਅਦੇ ਵਿੱਚ ਢਿੱਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੁਝ ਲੋਕ ਢਿੱਲ ਸਮਝਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਤੀ ਧੀਰਜਵਾਨ ਹੈ, ਇਹ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ ਕੋਈ ਨਾਸ ਹੋਵੇ ਪਰ ਸਾਰਿਆਂ ਦੇ ਤੋਬਾ ਵੱਲ ਆਉਣ। (NKJV) 1 ਪਤਰਸ 3:8-9
ARABIC / عربي
لكن يا أحبائي، لا تنسوا هذا الأمر الواحد: أن يومًا واحدًا عند الرب كألف سنة، وألف سنة كيوم واحد. لا يتباطأ الرب عن وعده كما يحسب قوم التباطؤ، بل يتأنى علينا، ولا يشاء أن يهلك أحد، بل أن يقبل الجميع إلى التوبة. (١ بطرس ٣: ٨-٩)
THAI / แบบไทย
แต่ที่รัก อย่าลืมข้อนี้ข้อหนึ่ง นั่นคือสำหรับองค์พระผู้เป็นเจ้า หนึ่งวันเป็นเหมือนหนึ่งพันปี และหนึ่งพันปีก็เป็นเหมือนกับหนึ่งวัน พระเจ้าไม่ทรงเฉื่อยชาในเรื่องสัญญาของพระองค์อย่างที่บางคนคิด แต่ทรงอดกลั้นพระทัยต่อเรา ไม่ทรงประสงค์ให้ใครพินาศ แต่ทรงประสงค์ให้ทุกคนกลับใจใหม่ (NKJV) 1 เปโตร 3:8-9
VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT
Nhưng hỡi anh em yêu dấu, chỉ một điều này thôi, chớ quên rằng đối với Chúa, một ngày như ngàn năm, và ngàn năm như một ngày. Chúa không chậm trễ về lời hứa của Ngài như mấy người kia tưởng đâu, nhưng Ngài nhịn nhục đối với chúng ta, không muốn cho một ai phải hư mất, song muốn cho mọi người đều ăn năn. (NKJV) 1 Phi-e-rơ 3:8-9
MAORI / MAORI
Kei wareware ia koutou, e oku hoa aroha, ki tenei mea kotahi, ki ta te Ariki he ra kotahi rite tonu ki nga tau kotahi mano, nga tau kotahi mano rite tonu ki te ra kotahi. Kahore he whakaroa o te Ariki ki tana kupu whakaari, kahore e rite ki ta etahi e ki nei he whakaroa; (NKJV) Petero 1, 3:8-9
HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI
Aka, e na punahele, mai hoopoina i keia mea, i ka Haku, ua like ka la hookahi me na makahiki hookahi tausani, a o ke tausani makahiki me ka la hookahi. ʻAʻole lohi ka Haku ma kāna ʻōlelo hoʻohiki, e like me ka ʻōlelo a kekahi poʻe i ka lohi; (NKJV) 1 Peter 3: 8-9
SWAHILI / KISWAHILI
Lakini, wapenzi, msisahau neno hili, kwamba kwa Bwana siku moja ni kama miaka elfu, na miaka elfu kama siku moja. Bwana hakawii kuifikia ahadi yake, kama wengine wanavyokudhani kukawia, bali huvumilia kwetu, maana hapendi mtu ye yote apotee, bali wote wafikilie toba. (NKJV) 1 Petro 3:8-9
RUSSIAN / РУССКИЙ
Но, возлюбленные, не забывайте одно то, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день. Не медлит Господь исполнением обетования, как некоторые почитают то медлением, но долготерпит нас, не желая, чтобы кто погиб, но чтобы все пришли к покаянию. (NKJV) 1 Петра 3:8-9
GERMAN / DEUTSCH
Eins aber, Geliebte, vergesst nicht: Für den Herrn ist ein Tag wie tausend Jahre und tausend Jahre wie ein Tag. Der Herr zögert nicht mit der Erfüllung seiner Verheißung, wie es manche für Verzögerung halten, sondern er hat Geduld mit euch, weil er nicht will, dass jemand verloren geht, sondern dass alle zur Buße kommen. (NKJV) 1. Petrus 3:8-9
FRENCH / FRANÇAISE
Mais il est une chose, bien-aimés, que vous ne devez pas oublier : devant le Seigneur, un jour est comme mille ans, et mille ans sont comme un jour. Le Seigneur ne tarde pas dans l'accomplissement de la promesse, comme quelques-uns le croient ; mais il use de patience envers vous, ne voulant pas qu'aucun périsse, mais voulant que tous arrivent à la repentance. (LSG) 1 Pierre 3:8-9
LATIN / LATINA
Unum vero hoc nolite oblivisci, carissimi, quia unus dies apud Dominum sicut mille anni, et mille anni sicut dies unus. Non tardat Dominus promissionem suam, sicut quidam existimant: sed patienter agit erga vos, nolens aliquos perire, sed omnes ad paenitentiam reverti. (Nova Vulgata) 1 Petrus 3:8-9
SPANISH / ESPAÑOL
Pero, amados, no olvidéis esto: que para el Señor un día es como mil años, y mil años como un día. El Señor no retarda su promesa, como algunos la tienen por tardanza, sino que es paciente para con nosotros, no queriendo que ninguno perezca, sino que todos procedan al arrepentimiento. (RVR1960) 1 Pedro 3:8-9
* All versions are translated from NKJV via Google Translate.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, 2 Peter 3:8-9 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español


Comments
Post a Comment