BLOGWORDS – Wednesday 18 June 2025 – DAILY SCRIPTURE – ISAIAH 30:21

BLOGWORDS – Wednesday 18 June 2025 – DAILY SCRIPTURE – ISAIAH 30:21


DAILY SCRIPTURE – ISAIAH 30:21


 

 ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES

Your ears shall hear a word behind you, saying, “This is the way, walk in it, whenever you turn to the right hand or whenever you turn to the left. (NKJV) Isaiah 30:21

 

IRISH / GAEILGE

Cloisfidh do chluasa focal i do dhiaidh, ag rá, “Seo an tslí, siúil ann, aon uair a chasfaidh tú ar dheis nó aon uair a chasfaidh tú ar chlé.” (NKJV) Íseáia 30:21

 

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Τα αυτιά σου θα ακούσουν έναν λόγο πίσω σου, που θα λέει: «Αυτή είναι η οδός, περπατήστε σε αυτήν, όποτε στρίβετε δεξιά ή όποτε στρίβετε αριστερά». (NKJV) Ησαΐας 30:21

 

HEBREW / עִברִית

ישמעו אוזניך דבר אחריך לאמר: "זאת הדרך הלך בה בכל פנה ימין או בכל פנה שמאל." (ישעיהו ל', 21)

 

HINDI / हिंदी

तुम्हारे पीछे से यह वचन तुम्हारे कानों में पड़ेगा, मार्ग यही है, इसी पर चलो, चाहे तुम दाहिनी ओर मुड़ो, चाहे बाईं ओर। (NKJV) यशायाह 30:21

 

PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ

ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਨ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿੱਛੇ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਸੁਣਨਗੇ, "ਇਹੋ ਰਸਤਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਚੱਲੋ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਹੱਥ ਮੁੜੋ ਜਾਂ ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਖੱਬੇ ਹੱਥ ਮੁੜੋ।" (NKJV) ਯਸਾਯਾਹ 30:21

 

ARABIC / عربي

"وتسمع خلفك كلمة تقول: هذه هي الطريق، فامشوا فيها كلما اتجهتم إلى اليمين أو كلما اتجهتم إلى اليسار." (إشعياء 30: 21)

 

THAI / แบบไทย

หูของท่านจะได้ยินวาจาเบื้องหลังท่านพูดว่านี่คือทางจงเดินตามทางนี้เมื่อท่านหันไปทางขวาหรือเมื่อท่านหันไปทางซ้าย (NKJV) อิสยาห์ 30:21

 

VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT

Tai các ngươi sẽ nghe có tiếng đằng sau các ngươi rằng: Nầy là đường, hãy bước theo, bất cứ khi nào các ngươi xê qua bên phải hay bên trái. (NKJV) Ê-sai 30:21

 

MAORI / MAORI

Ka rongo ou taringa i te kupu i muri ia koe e mea ana, Ko te ara tenei: na konei atu, ina tahuri koe ki matau, ina tahuri koe ki maui. (NKJV) Ihaia

 

HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI

E lohe ko oukou mau pepeiao i ka olelo mahope ou, i ka i ana, Eia ke ala, e hele oe ma ia wahi, i kou huli ana i ka lima akau, a i kou huli ana ma ka hema (NIH) Isaia 30:21.

 

SWAHILI / KISWAHILI

Masikio yako yatasikia neno nyuma yako, likisema, Njia ni hii, ifuateni, kila mgeukapo kwenda mkono wa kuume, au mgeukapo kwenda mkono wa kushoto (NKJV) Isaya 30:21

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Уши твои будут слышать слово, говорящее позади тебя: «вот путь, идите по нему, если бы вы ни уклонились направо и если бы вы ни уклонились налево». (NKJV) Исаия 30:21

 

GERMAN / DEUTSCH

Deine Ohren werden ein Wort hinter dir hören: „Dies ist der Weg, den du gehen sollst, egal ob du dich nach rechts oder nach links wendest.“ (NKJV) Jesaja 30:21

 

FRENCH / FRANÇAISE

Tes oreilles entendront une parole derrière toi, disant : Voici le chemin, marchez-y, soit que vous alliez à droite, soit que vous alliez à gauche. (LSG) Ésaïe 30:21

 

LATIN / LATINA

Aures tuae audient verbum post tergum tuum, dicens: “Haec est via, ambula in ea, quandocumque declinaveris ad dexteram vel quandocumque declinaveris ad sinistram.” (Nova Vulgata) Isaiae 30:21

 

SPANISH / ESPAÑOL

Tus oídos oirán a tus espaldas palabra que diga: «Este es el camino; andad por él; no echéis a la mano derecha ni torzáis a la mano izquierda.» (RVR1960) Isaías 30:21

 

 

* All versions are translated from NKJV via Google Translate.

 

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Isaiah 30:21  #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย  #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español

 

Comments

Popular posts from this blog

BLOGWORDS – Tuesday 24 June 2025 – TUESDAY REVIEWS-DAY – BOOK REVIEW – ECHOES OF DARKNESS by DARLENE L. TURNER

BLOGWORDS – Thursday 31 July 2025 – CHAT THURSDAY – MELISSA HENDERSON

BLOGWORDS – Thursday 29 May 2025 – CHAT THURSDAY – HEATHER DAY GILBERT