BLOGWORDS – Wednesday 16 April 2025 – DAILY SCRIPTURE - PSALM 27:14
BLOGWORDS – Wednesday 16 April 2025 – DAILY SCRIPTURE - PSALM 27:14
DAILY SCRIPTURE – PSALM 27:14
ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES
Wait on the Lord; be of good courage, and He shall strengthen your heart. Wait, I say, on the Lord! (NKJV) Psalm 27:14
IRISH / GAEILGE
Fan ar an Tiarna; bíodh misneach mhaith agat, agus neartóidh Sé do chroí. Fan, a deirim, ar an Tiarna! (NKJV) Salm 27:14
GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Περίμενε τον Κύριο. να έχεις κουράγιο, και θα δυναμώσει την καρδιά σου. Περίμενε, λέω, στον Κύριο! (NKJV) Ψαλμός 27:14
HEBREW / עִברִית
חכה לאלוהים; היה באומץ טוב, והוא יחזק את לבבך. המתן, אני אומר, לאלוהים! (לב) תהילים כ"ז, י"ד
HINDI / हिंदी
यहोवा की बाट जोहता रह; हियाव बान्ध, और वह तेरा हृदय दृढ़ करेगा। मैं कहता हूं, यहोवा की बाट जोहता रह! (NKJV) भजन संहिता 27:14
PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ
ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ; ਹੌਂਸਲਾ ਰੱਖੋ, ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਰੇਗਾ। ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ! (NKJV) ਜ਼ਬੂਰ 27:14
ARABIC / عربي
انتظر الرب، تشجع، فيُقوّي قلبك. أقول: انتظر الرب! (ترجمة الملك جيمس الجديدة) مزمور ٢٧: ١٤
THAI / แบบไทย
จงคอยพระเจ้า จงมีใจกล้าหาญ และพระองค์จะทำให้ใจของเจ้าเข้มแข็งขึ้น ข้าพเจ้ากล่าวว่า จงคอยพระเจ้า! (NKJV) สดุดี 27:14
VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT
Hãy trông đợi Chúa; hãy can đảm, Ngài sẽ làm cho lòng bạn mạnh mẽ. Tôi nói, hãy trông đợi Chúa! (NKJV) Thi thiên 27:14
MAORI / MAORI
Taria a Ihowa; kia maia, a mana e whakakaha o koutou ngakau. Taria a Ihowa. (NKJV) Salamo 27:14
HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI
E kali i ka Haku; e hooikaika oe i kou naau. E kali, ke ʻōlelo aku nei au, iā Iēhova! (NKJV) Halelu 27:14
SWAHILI / KISWAHILI
Umngoje Bwana; jipe moyo, naye atautia nguvu moyo wako. Ngojeni, nasema, juu ya Bwana! (NKJV) Zaburi 27:14
RUSSIAN / РУССКИЙ
Надейся на Господа, мужайся, и Он укрепит сердце твое. Надейся, говорю я, на Господа! (NKJV) Псалом 26:14
GERMAN / DEUTSCH
Harre auf den Herrn! Sei getrost und mutig; er wird dein Herz stärken. Harre auf den Herrn! (NKJV) Psalm 27:14
FRENCH / FRANÇAISE
Espère en l'Éternel ; prends courage, et il affermira ton cœur. Espère en l'Éternel ! (NKJV) Psaume 27:14
LATIN / LATINA
Exspecta Dominum; Confortare, et confortetur cor tuum. Exspecta, inquam, in Domino. (NKJV) Psalmi 27:14
SPANISH / ESPAÑOL
Espera en el Señor; ten ánimo, y él fortalecerá tu corazón. Espera, te digo, en el Señor. (NKJV) Salmo 27:14
* All versions are translated from NKJV via Google Translate.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Psalm 27:14 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español


Comments
Post a Comment