BLOGWORDS – Tuesday 8 April 2025 – DAILY SCRIPTURE – 1 CORINTHIANS 10:31-33

BLOGWORDS – Tuesday 8 April 2025 – DAILY SCRIPTURE – 1 CORINTHIANS 10:31-33


DAILY SCRIPTURE –
1 CORINTHIANS 10:31-33

 


 ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES

Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God. Give no offense, either to the Jews or to the Greeks or to the church of God, just as I also please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of many, that they may be saved. (NKJV) 1 Corinthians 10:31-33

 

IRISH / GAEILGE

Dá bhrí sin, cibé acu a itheann nó a ólann tú, nó cibé rud a dhéanann tú, déan gach rud chun glóire Dé. Ná déan aon mhasladh, ar na Giúdaigh, nó ar na Gréagaigh, nó ar eaglais Dé, mar a thoilímse na daoine go léir i ngach ní, gan mo phrothaid féin a lorg, ach brabús mórchuid, chun iad a shábháil. (NKJV) 1 Corantaigh 10:31-33

 

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Γι' αυτό, είτε τρώτε είτε πίνετε, είτε οτιδήποτε άλλο κάνετε, να τα κάνετε όλα για τη δόξα του Θεού. Μην προσβάλλετε ούτε στους Ιουδαίους ούτε στους Έλληνες ούτε στην εκκλησία του Θεού, όπως και εγώ ευχαριστώ όλους τους ανθρώπους σε όλα, όχι επιζητώντας το δικό μου κέρδος, αλλά το κέρδος πολλών, για να σωθούν. (NKJV) 1 Κορινθίους 10:31-33

 

HEBREW / עִברִית

לכן, בין אם תאכל או שתה, ובין אם תעשה, עשה הכל לכבוד אלוהים. אל תפגע, לא ליהודים ולא ליוונים ולא לכנסיית אלוהים, כשם שגם אני מוצא חן בעיני כל בני האדם בכל דבר, לא מבקש את תועלתי, אלא את תועלת הרבים, כדי שייוושעו. (NKJV) הראשון לקורינתים י':31-33

 

HINDI / हिंदी

इसलिये तुम चाहे खाओ, चाहे पीओ, चाहे जो कुछ करो, सब कुछ परमेश्वर की महिमा के लिये करो। तो यहूदियों को, यूनानियों को, परमेश्वर की कलीसिया को, जैसा मैं भी सब बातों में सब को प्रसन्न रखता हूं, और अपना लाभ नहीं, परन्तु बहुतों का लाभ चाहता हूं, कि वे उद्धार पाएं। (NKJV) 1 कुरिन्थियों 10:31-33

 

PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ

ਇਸ ਲਈ, ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਖਾਂਦੇ ਹੋ, ਭਾਵੇਂ ਪੀਂਦੇ ਹੋ, ਭਾਵੇਂ ਕੁਝ ਵੀ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸਭ ਕੁਝ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਲਈ ਕਰੋ। ਯਹੂਦੀਆਂ, ਨਾ ਯੂਨਾਨੀਆਂ, ਨਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਕਲੀਸਿਯਾ ਨੂੰ ਠੋਕਰ ਨਾ ਖਾਓ, ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਵੀ ਹਰ ਗੱਲ ਵਿੱਚ ਸਭਨਾਂ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਆਪਣਾ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਬਹੁਤਿਆਂ ਦਾ ਭਲਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਬਚਾਏ ਜਾ ਸਕਣ। (NKJV) 1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 10:31-33

 

ARABIC / عربي

لذلك، سواء كنتم تأكلون أو تشربون أو تفعلون أي شيء، فافعلوا كل شيء لمجد الله. لا تكونوا عثرة لليهود ولا لليونانيين ولا لكنيسة الله، كما أُرضي جميع الناس في كل شيء، غير ساعٍ إلى منفعتي الخاصة، بل إلى منفعة الكثيرين لكي يخلصوا. (ترجمة الملك جيمس الجديدة) 1 كورنثوس 10: 31-33

 

THAI / แบบไทย

เพราะฉะนั้น ไม่ว่าท่านจะกินหรือจะดื่มหรือจะทำอะไรก็ตาม จงทำเพื่อถวายพระเกียรติแด่พระเจ้า อย่าทำให้พวกยิวหรือพวกกรีกหรือคริสตจักรของพระเจ้าขุ่นเคืองใจเลย เหมือนที่ข้าพเจ้าทำเพื่อเอาใจคนทั้งปวงในทุกสิ่ง โดยไม่แสวงหาผลประโยชน์ส่วนตัว แต่แสวงหาผลประโยชน์ของคนส่วนใหญ่ เพื่อให้พวกเขารอดได้ 1 โครินธ์ 10:31-33

 

VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT

Vậy nên, dù ăn, dù uống, hay làm bất cứ việc gì, hãy làm mọi sự đ vinh hiển Đức Chúa Trời. Đừng làm mất lòng người Giua, người Gờ-réc, hay Hội thánh của Đức Chúa Trời, cũng như tôi cũng làm đẹp lòng mọi người trong mọi sự, không tìm lợi riêng cho mình, nhưng tìm lợi cho nhiều người, đ họ được cứu. (NKJV) 1 Cô-rinh-tô 10:31-33

 

MAORI / MAORI

Na reira, ahakoa kai, ahakoa inu, aha ranei, meinga katoatia hei whakakororia mo te Atua. Kei waiho koutou hei tutukitanga waewae ki nga Hurai, ki nga Kariki ranei, ki te hahi ranei a te Atua. (NKJV) Korinetia 1, 10:31-33

 

HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI

No laila, inā e ʻai ʻoukou, a inā e inu ʻoukou, a inā e hana ʻoukou, e hana ʻoukou i nā mea a pau no ka nani o ke Akua. Mai hoohihia i na Iudaio, aole hoi i na Helene, aole hoi i ka ekalesia o ke Akua, e like me au e hooluolu aku i na kanaka a pau ma na mea a pau, aole e imi i ko'u pono iho, aka, i ka pono o na mea he nui loa, i ola lakou. (NKJV) 1 Korineto 10:31-33

 

SWAHILI / KISWAHILI

Basi, mlapo au mnywapo, au mtendapo neno lo lote, fanyeni yote kwa utukufu wa Mungu. Msiwakoseshe Wayahudi au Wagiriki au kanisa la Mungu, kama vile mimi niwapendezavyo watu wote katika mambo yote, bila kutafuta faida yangu mwenyewe, bali faida ya wengi, wapate kuokolewa. (NKJV) 1 Wakorintho 10:31-33

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Итак, едите ли, пьете ли, или иное что делаете, все делайте в славу Божию. Не подавайте соблазна ни Иудеям, ни Еллинам, ни церкви Божией, так, как и я угождаю всем во всем, ища не своей пользы, но пользы многих, чтобы они спаслись. (NKJV) 1 Коринфянам 10:31-33

 

GERMAN / DEUTSCH

Ob ihr nun esst oder trinkt oder was ihr auch tut, tut alles zur Ehre Gottes. Gebt weder den Juden noch den Griechen noch der Gemeinde Gottes Anlass zu einem Anstoß, so wie auch ich allen Menschen in allen Dingen zu Gefallen bin und nicht meinen eigenen Vorteil suche, sondern den Vorteil der Vielen, damit sie gerettet werden. (NKJV) 1. Korinther 10:31-33

 

FRENCH / FRANÇAISE

Ainsi donc, soit que vous mangiez, soit que vous buviez, soit que vous fassiez quelque autre chose, faites tout pour la gloire de Dieu. Ne soyez en scandale ni aux Juifs, ni aux Grecs, ni à l'Église de Dieu. De même aussi, moi aussi, je m'efforce en toutes choses de complaire à tous, cherchant, non mon avantage, mais celui du plus grand nombre, afin qu'ils soient sauvés. (NKJV) 1 Corinthiens 10:31-33

 

LATIN / LATINA

Sive ergo manducatis sive bibitis sive aliud quid facitis, omnia in gloriam Dei facite. Iudæis, aut Græcis, aut Ecclesiæ Dei non detis scandalum, sicut et ego per omnia omnibus placeo, non quærens quod mihi utile est, sed quod multis, ut salvi fiant. (NKJV) 1 Corinthios 10:31-33

 

SPANISH / ESPAÑOL

Por tanto, ya sea que coman, beban o hagan cualquier otra cosa, háganlo todo para la gloria de Dios. No seáis tropiezo ni a los judíos, ni a los griegos, ni a la iglesia de Dios, así como yo también agrado a todos en todo, no buscando mi propio beneficio, sino el de muchos, para que sean salvos. (NKJV) 1 Corintios 10:31-33

 

 

* All versions are translated from NKJV via Google Translate.

 

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, 1 Corinthians 10:31-33  #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย  #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español

 

Comments

Popular posts from this blog

BLOGWORDS – Tuesday 24 June 2025 – TUESDAY REVIEWS-DAY – BOOK REVIEW – ECHOES OF DARKNESS by DARLENE L. TURNER

BLOGWORDS – Thursday 31 July 2025 – CHAT THURSDAY – MELISSA HENDERSON

BLOGWORDS – Thursday 29 May 2025 – CHAT THURSDAY – HEATHER DAY GILBERT