BLOGWORDS – Tuesday 15 April 2025 – DAILY SCRIPTURE – HEBREWS 4:12-13

BLOGWORDS – Tuesday 15 April 2025 – DAILY SCRIPTURE – HEBREWS 4:12-13


DAILY SCRIPTURE –
HEBREWS 4:12-13

 


 ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES

For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, and of joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart. And there is no creature hidden from His sight, but all things are naked and open to the eyes of Him to whom we must give account. (NKJV) Hebrews 4:12-13

 

IRISH / GAEILGE

Óir tá briathar Dé beo agus cumhachtach, agus níos géire ná aon chlaíomh dhá chiumhais, ag tolladh fiú go roinn an anama agus an spioraid, agus na n-alt agus na smior, agus is léiritheoir smaointe agus rún an chroí. Agus níl aon chréatúr i bhfolach óna radharc, ach tá gach ní nocht agus oscailte do shúile an té nach mór dúinn cuntas a thabhairt dó. (NKJV) Eabhraigh 4:12-13

 

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Διότι ο λόγος του Θεού είναι ζωντανός και ισχυρός, και πιο αιχμηρός από κάθε δίκοπο μαχαίρι, διαπερνά μέχρι τη διαίρεση της ψυχής και του πνεύματος, και των αρθρώσεων και του μυελού, και διακρίνει τις σκέψεις και τις προθέσεις της καρδιάς. Και δεν υπάρχει κανένα πλάσμα κρυμμένο από τα μάτια Του, αλλά όλα είναι γυμνά και ανοιχτά στα μάτια Εκείνου στον οποίο πρέπει να δώσουμε λογαριασμό. (NKJV) Εβραίους 4:12-13

 

HEBREW / עִברִית

כי דבר ה' חי ועוצמתי, וחד מכל חרב פיפיות, נוקב עד לחלוקת נפש ורוח, ומפרקים ומח, ומבחין במחשבות ובכוונות הלב. ואין נברא נסתר מעיניו, אלא כל הדברים ערומים ופקוחים לעיניו שעלינו לתת דין וחשבון. עברים ד' 12-13

 

HINDI / हिंदी

क्योंकि परमेश्वर का वचन जीवित, और प्रबल, और हर एक दोधारी तलवार से भी बहुत चोखा है, और प्राण, और आत्मा को, और गांठ गांठ, और गूदे गूदे को अलग करके वार पार छेदता है; और मन की भावनाओं और विचारों को जांचता है। और सृष्टि की कोई वस्तु उसकी दृष्टि से छिपी नहीं है वरन जिस को हमें काम देना है, उसकी आंखों के साम्हने सब वस्तुएं खुली और बेपर्दा हैं। (NKJV) इब्रानियों 4:12-13

 

PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ

ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਬਚਨ ਜੀਉਂਦਾ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਦੋਧਾਰੀ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲੋਂ ਤਿੱਖਾ ਹੈ, ਜੋ ਆਤਮਾ ਅਤੇ ਆਤਮਾ, ਬੰਦਾਂ ਅਤੇ ਗੁੱਦੇ ਨੂੰ ਵੰਡਣ ਤੱਕ ਵੀ ਵਿੰਨ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਦਿਲ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਇਰਾਦਿਆਂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਉਸ ਤੋਂ ਲੁਕੀ ਹੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਉਸ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਲਈ ਨੰਗੀਆਂ ਅਤੇ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਹਨ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਲੇਖਾ ਦੇਣਾ ਹੈ। (NKJV) ਇਬਰਾਨੀਆਂ 4:12-13

 

ARABIC / عربي

لأن كلمة الله حية وفعالة، وأمضى من كل سيف ذي حدين، خارقة حتى إلى مفرق النفس والروح والمفاصل والمخاخ، ومميزة أفكار القلب ونياته. وليس خليقة مستترة عن ناظريه، بل كل شيء عريان ومكشوف لعيني ذاك الذي له حساب. (ترجمة الملك جيمس الجديدة) عبرانيين ٤: ١٢-١٣

 

THAI / แบบไทย

เพราะพระวจนะของพระเจ้าทรงชีวิตและทรงฤทธิ์ และคมยิ่งกว่าดาบสองคมใดๆ แทงทะลุถึงขั้นแยกวิญญาณและวิญญาณออกจากกัน ข้อต่อและไขกระดูกออกจากกัน และสามารถแยกแยะความคิดและความมุ่งหมายของหัวใจได้ และไม่มีสิ่งสร้างใดที่ซ่อนเร้นจากสายพระเนตรของพระองค์ได้ แต่ทุกสิ่งก็เปลือยเปล่าและเปิดเผยต่อพระเนตรของพระองค์ ผู้ซึ่งเราจะต้องรายงานให้พระองค์ทราบ (ฮีบรู 4:12-13)

 

VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT

Vì lời của Đức Chúa Trời là lời sống và đầy quyền năng, sắc bén hơn bất kỳ thanh gươm hai lưỡi nào, xuyên thấu đến nỗi phân chia hồn và linh, khớp và tủy, và có thể xem xét các tư tưởng và ý định trong lòng. Và không có loài thọ tạo nào ẩn giấu khỏi mắt Ngài, nhưng tất cả mọi vật đều trần trụi và lộ ra trước mắt Đấng mà chúng ta phải khai trình. (NKJV) Hê-bơ-rơ 4:12-13

 

MAORI / MAORI

He ora hoki te kupu a te Atua, he kaha, he koi rawa atu i nga hoari matarua katoa, ngoto tonu a wehea te wairua me te wairua, nga ponapona me te hinu wheua, a ka kitea e ia nga whakaaro me nga whakaaro o te ngakau. Kahore hoki he mea hanga i ngaro ki tona aroaro: heoi e takoto kau ana, e tuwhera ana nga mea katoa ki ona kanohi, kei a ia nei he korero mo tatou. (NKJV) Hebera 4:12-13

 

HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI

No ka mea, ke ola nei ka olelo a ke Akua, a me ka mana, a ua oi aku kona oi mamua o na pahikaua maka elua, e oi ana a hiki i ka hookaawale ana i ka uhane a me ka uhane, a me na ami a me ka momona, a e ike ana i ka manao a me ka manao o ka naau. Aohe mea i nalo i kona maka, aka, ua olohelohe a ua weheia na mea a pau i na maka o ka mea nana kakou e hoike aku. (NKJV) Hebera 4:12-13

 

SWAHILI / KISWAHILI

Maana Neno la Mungu li hai, tena lina nguvu, tena lina ukali kuliko upanga uwao wote ukatao kuwili, tena lachoma hata kuzigawanya nafsi na roho, na viungo na mafuta yaliyomo ndani yake; tena li jepesi kuyatambua mawazo na makusudi ya moyo. Wala hakuna kiumbe kisichoonekana mbele yake, lakini vitu vyote vi uchi na wazi machoni pake yeye ambaye inatupasa kutoa hesabu kwake. (NKJV) Waebrania 4:12-13

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные. И нет твари, сокрытой от очей Его, но все обнажено и открыто пред очами Его, Которому мы дадим отчет. (NKJV) Евреям 4:12-13

 

GERMAN / DEUTSCH

Denn das Wort Gottes ist lebendig und wirksam und schärfer als jedes zweischneidige Schwert. Es dringt durch, bis es scheidet Seele und Geist, auch Mark und Bein, und ist ein Richter der Gedanken und Sinne des Herzens. Und kein Geschöpf ist vor ihm verborgen, sondern alles ist bloß und bloß vor den Augen dessen, dem wir Rechenschaft geben müssen. (NKJV) Hebräer 4,12-13

 

FRENCH / FRANÇAISE

Car la parole de Dieu est vivante et efficace, plus tranchante qu'une épée quelconque à deux tranchants, pénétrante jusqu'à partager âme et esprit, jointures et moelles ; elle juge les sentiments et les pensées du cœur. Nulle créature n'est cachée devant lui, mais tout est à nu et à découvert aux yeux de celui à qui nous devons rendre compte. (NKJV) Hébreux 4:12-13

 

LATIN / LATINA

Vivus est enim sermo Dei, et efficax et penetrabilior omni gladio ancipiti: et pertingens usque ad divisionem animæ ac spiritus: compagum quoque ac medullarum, et discretor cogitationum et intentionum cordis. et nulla creatura absconditur ab oculis eius, sed omnia nuda et aperta sunt oculis eius, cuius ratio est habenda.(NKJV) Hebraeus 4:12-13

 

SPANISH / ESPAÑOL

Porque la palabra de Dios es viva y eficaz, y más cortante que cualquier espada de dos filos; penetra hasta partir el alma y el espíritu, las coyunturas y los tuétanos, y discierne los pensamientos y las intenciones del corazón. Y no hay cosa creada oculta a su vista; antes bien, todas las cosas están desnudas y abiertas a los ojos de aquel a quien tenemos que rendir cuentas. (NKJV) Hebreos 4:12-13

 

 

* All versions are translated from NKJV via Google Translate.

 

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Hebrews 4:12-13 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย  #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español

 

Comments

Popular posts from this blog

BLOGWORDS – Tuesday 24 June 2025 – TUESDAY REVIEWS-DAY – BOOK REVIEW – ECHOES OF DARKNESS by DARLENE L. TURNER

BLOGWORDS – Thursday 31 July 2025 – CHAT THURSDAY – MELISSA HENDERSON

BLOGWORDS – Thursday 29 May 2025 – CHAT THURSDAY – HEATHER DAY GILBERT