BLOGWORDS – Monday 7 April 2025 – DAILY SCRIPTURE - PSALM 143:8
BLOGWORDS – Monday 7 April 2025 – DAILY SCRIPTURE - PSALM 143:8
DAILY SCRIPTURE – PSALM 143:8
ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES
Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I entrust my life. (NIV) Psalm 143:8
IRISH / GAEILGE
Tabhair dom ar maidin focal do ghrá gan teip, óir chuir mé mo mhuinín ionat. Taispeáin dom an bealach ar chóir dom dul, óir tugaim mo shaol ar iontaoibh duit. (NIV) Salm 143:8
GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αφήστε το πρωί να μου πει για την αμείωτη αγάπη σας, γιατί έχω εμπιστευτεί σε σας. Δείξε μου τον δρόμο που πρέπει να πάω, γιατί σε σένα εμπιστεύομαι τη ζωή μου. (NIV) Ψαλμός 143:8
HEBREW / עִברִית
תן לבוקר לבשר לי על אהבתך הבלתי פוסקת, כי נתתי בך מבטחי. הראה לי את הדרך שעלי ללכת, כי בידך אני מפקיד את חיי. (נ"ב) תהילים ל"ד, ח
HINDI / हिंदी
भोर को मुझे तेरी करुणा का संदेश सुना, क्योंकि मैंने तुझ पर भरोसा रखा है। मुझे वह मार्ग दिखा जिस पर मुझे चलना चाहिए, क्योंकि मैं अपना जीवन तेरे भरोसे पर छोड़ता हूँ। (एनआईवी) भजन 143:8
PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ
ਸਵੇਰ ਨੂੰ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਅਟੱਲ ਦਯਾ ਦਾ ਸੰਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਦਿਓ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖਿਆ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਰਾਹ ਦਿਖਾਓ ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਮੈਨੂੰ ਚੱਲਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਜਾਨ ਤੁਹਾਡੇ ਹਵਾਲੇ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। (NIV) ਜ਼ਬੂਰ 143:8
ARABIC / عربي
ليُخبرني الصباح برحمتك التي لا تخيب، لأني عليك توكلت. دلّني على الطريق الذي أسلكه، فإني إليك أستودع حياتي. (مزمور ١٤٣: ٨)
THAI / แบบไทย
ขอให้รุ่งเช้านำข่าวแห่งความรักมั่นคงของพระองค์มาบอกแก่ข้าพเจ้า เพราะข้าพเจ้าวางใจในพระองค์ โปรดแสดงทางที่ข้าพเจ้าควรเดินไป เพราะข้าพเจ้าฝากชีวิตของข้าพเจ้าไว้กับพระองค์ (NIV) สดุดี 143:8
VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT
Xin cho buổi sáng mang đến cho con lời về tình yêu thương không hề thay đổi của Chúa, vì con đã tin cậy nơi Chúa. Xin chỉ cho con đường con phải đi, vì con phó thác mạng sống con cho Chúa. (NIV) Thi Thiên 143:8
MAORI / MAORI
Kia kawea mai e ahau tou aroha ki ahau i te ata: e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe. Whakaaturia mai ki ahau te huarahi e haere ai ahau; (NIV) Salamo 143:8
HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI
E hai mai ke kakahiaka i kou aloha mau, No ka mea, ua hilinai au ia oe. E hoike mai oe ia'u i ke ala e hele ai au, no ka mea, ia oe ka'u e hilinai nei i ko'u ola. (NIV) Halelu 143:8
SWAHILI / KISWAHILI
Acha asubuhi uniletee neno la upendo wako usiokoma, kwa maana nimekutumaini wewe. Nionyeshe njia ninayopaswa kwenda, kwa maana maisha yangu nimeyakabidhi kwako. ( NIV) Zaburi 143:8
RUSSIAN / РУССКИЙ
Да принесет мне утро весть о милости Твоей неизменной, ибо я на Тебя уповаю. Укажи мне путь, по которому мне идти, ибо Тебе я вверяю жизнь мою. (NIV) Псалом 142:8
GERMAN / DEUTSCH
Lass mich am Morgen von deiner Güte hören; denn ich vertraue auf dich. Zeige mir den Weg, den ich gehen soll; denn dir vertraue ich mein Leben an. (NIV) Psalm 143:8
FRENCH / FRANÇAISE
Que le matin m'annonce ta bonté, car je me confie en toi. Montre-moi le chemin à suivre, car je te confie ma vie. (NIV) Psaume 143:8
LATIN / LATINA
Sermo mihi in misericordia tua sit mane, quoniam speravi in te. Ostende mihi viam qua eundum est, tibi vitam meam commendo. (NIV) Psalmus 143:8
SPANISH / ESPAÑOL
Que la mañana me traiga noticias de tu amor inagotable, porque en ti he puesto mi confianza. Muéstrame el camino que debo seguir, porque a ti confío mi vida. (NIV) Salmo 143:8
* All versions are translated from NIV via Google Translate.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Psalm 143:8 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español


Comments
Post a Comment