BLOGWORDS – Wednesday 19 February 2025 – HEBREWS 4:12-13

BLOGWORDS – Wednesday 19 February 2025 – HEBREWS 4:12-13


DAILY SCRIPTURE –
HEBREWS 4:12-13



 ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES

For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.  Nothing in all creation is hidden from God’s sight. Everything is uncovered and laid bare before the eyes of him to whom we must give account. (NKJV) Hebrews 4:12-13

 

IRISH / GAEILGE

Óir tá briathar Dé beo agus gníomhach. Níos géire ná aon chlaíomh dhá-imeall, téann sé fiú go dtí an t-anam agus an spiorad, na hailt agus an smior a roinnt; déanann sé breithiúnas ar smaointe agus ar dhearcaí an chroí. Níl aon ní sa chruthú go léir i bhfolach ó radharc Dé. Nochtar gach rud agus cuirtear faoi lé súl an té nach mór dúinn cuntas a thabhairt air. (NKJV) Eabhraigh 4:12-13

 

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Γιατί ο λόγος του Θεού είναι ζωντανός και ενεργός. Πιο αιχμηρό από οποιοδήποτε δίκοπο μαχαίρι, διεισδύει ακόμη και στο διαχωρισμό ψυχής και πνεύματος, αρθρώσεων και μυελού. κρίνει τις σκέψεις και τις στάσεις της καρδιάς. Τίποτα σε όλη τη δημιουργία δεν κρύβεται από τα μάτια του Θεού. Όλα αποκαλύπτονται και αποκαλύπτονται μπροστά στα μάτια εκείνου στον οποίο πρέπει να δώσουμε λογαριασμό. (NKJV) Εβραίους 4:12-13

 

HEBREW / עִברִית

כי דבר אלוהים חי ופעיל. חדה יותר מכל חרב פיפיות, היא חודרת אפילו עד כדי חלוקת נפש ורוח, מפרקים ומח; הוא שופט את המחשבות והעמדות של הלב. שום דבר בכל הבריאה אינו נסתר מעיני אלוהים. הכל גלוי וחשוף לנגד עיניו שעלינו לתת דין וחשבון. עברים ד' 12-13

 

HINDI / हिंदी

क्योंकि परमेश्वर का वचन जीवित और प्रबल है। और हर एक दोधारी तलवार से भी बहुत चोखा है; और प्राण और आत्मा को, गांठ गांठ और गूदे गूदे को अलग करके छेदता है; और मन की भावनाओं और विचारों को जांचता है। सारी सृष्टि की कोई वस्तु परमेश्वर की दृष्टि से छिपी नहीं है। जिस को हमें हिसाब देना है, उसकी आंखों के साम्हने सब वस्तुएं खुली और प्रगट हैं। (NKJV) इब्रानियों 4:12-13

 

PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ

ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਬਚਨ ਜੀਉਂਦਾ ਅਤੇ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੈ। ਕਿਸੇ ਵੀ ਦੋਧਾਰੀ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲੋਂ ਤਿੱਖਾ, ਇਹ ਆਤਮਾ ਅਤੇ ਆਤਮਾ, ਜੋੜਾਂ ਅਤੇ ਗੁੱਦੇ ਨੂੰ ਵੰਡਣ ਤੱਕ ਵੀ ਵਿੰਨ੍ਹਦਾ ਹੈ; ਇਹ ਦਿਲ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਰਵੱਈਏ ਦਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਵੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਨਜ਼ਰ ਤੋਂ ਲੁਕਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹਰ ਚੀਜ਼ ਉਸ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਅਤੇ ਨੰਗਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਲੇਖਾ ਦੇਣਾ ਹੈ। (NKJV) ਇਬਰਾਨੀਆਂ 4:12-13

 

ARABIC / عربي

"لأن كلمة الله حية وفعالة وأمضى من كل سيف ذي حدين، وتنفذ إلى ما يفرق النفس والروح والمفاصل والمخاخ، وتدين أفكار القلب وتوجهاته. لا شيء في الخليقة كلها مخفي عن نظر الله. كل شيء مكشوف ومكشوف أمام عيني ذاك الذي يجب أن نعطيه حسابًا." (عبرانيين 4: 12-13)

 

THAI / แบบไทย

เพราะพระวจนะของพระเจ้าทรงมีชีวิตและทรงฤทธิ์ คมยิ่งกว่าดาบสองคมใดๆ แทงทะลุถึงขั้นแยกวิญญาณและวิญญาณ ข้อต่อและไขกระดูก ตัดสินความคิดและท่าทีของจิตใจ ไม่มีสิ่งใดในสรรพสิ่งถูกซ่อนไว้จากสายพระเนตรของพระเจ้า ทุกสิ่งถูกเปิดเผยและเปิดเผยต่อหน้าพระเนตรของพระองค์ผู้ที่เราต้องรายงานให้ทราบ (ฮีบรู 4:12-13)

 

VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT

Vì lời của Đức Chúa Trời là lời sống và hữu hiệu, sắc bén hơn gươm hai lưỡi, thấu vào đến nỗi phân rẽ hồn và linh, khớp và tủy, phán đoán tư tưởng và thái đ của lòng. Không có điều gì trong mọi tạo vật có thể ẩn giấu khỏi mắt Đức Chúa Trời. Mọi vật đều được phơi bày và phơi bày trước mắt Đấng mà chúng ta phải khai trình. (NKJV) Hê-bơ-rơ 4:12-13

 

MAORI / MAORI

E ora ana hoki te kupu a te Atua, e kaha ana. He koi rawa atu i nga hoari matarua katoa, a ngoto rawa ki te wehewehe i te wairua me te wairua, i nga hononga me te hinu wheua; ka whakatau i nga whakaaro me nga waiaro o te ngakau. Kare he mea i roto i nga mea hanga katoa e huna ana i te aroaro o te Atua. Kua hurahia nga mea katoa, kua takoto kau ki mua i nga kanohi o te tangata me hoatu he utu ki a ia. (NKJV) Hebera 4:12-13

 

HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI

No ka mea, ua ola ka olelo a ke Akua. ʻOi aku ka ʻoi ma mua o nā pahi kaua ʻelua, ʻoi aku ia a hiki i ka hoʻokaʻawale ʻana i ka ʻuhane a me ka ʻuhane, nā ʻāmi a me ka momona; hooponopono i ka manao a me ka manao o ka naau. ʻAʻohe mea o nā mea a pau i hūnā ʻia mai ke alo o ke Akua. Ua weheia a ua weheia na mea a pau imua o na maka o ka mea nana kakou e hoike aku. (NKJV) Hebera 4:12-13

 

SWAHILI / KISWAHILI

Kwa maana neno la Mungu li hai na lina nguvu. Ni mkali kuliko upanga uwao wote ukatao kuwili, hupenya hata kuzigawanya nafsi na roho, na viungo na mafuta yaliyomo ndani yake; huyahukumu mawazo na mitazamo ya moyo. Hakuna chochote katika viumbe vyote kilichofichwa machoni pa Mungu. Kila kitu kimefichuliwa na kuwekwa wazi mbele ya macho yake yeye ambaye tunapaswa kutoa hesabu kwake. (NKJV) Waebrania 4:12-13

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Ибо слово Божие живо и действенно. Оно острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные. Ничто во всей твари не сокрыто от очей Божиих. Все открыто и обнажено перед очами Того, Кому мы должны дать отчет. (NKJV) Евреям 4:12-13

 

GERMAN / DEUTSCH

Denn das Wort Gottes ist lebendig und wirksam. Schärfer als jedes zweischneidige Schwert dringt es durch, bis es Seele und Geist, Gelenke und Mark trennt; es ist ein Richter über die Gedanken und Einstellungen des Herzens. Nichts in der ganzen Schöpfung ist vor Gottes Augen verborgen. Alles ist aufgedeckt und bloßgelegt vor den Augen dessen, dem wir Rechenschaft ablegen müssen. (NKJV) Hebräer 4:12-13

 

FRENCH / FRANÇAISE

Car la parole de Dieu est vivante et efficace, plus tranchante qu’une épée quelconque à deux tranchants, pénétrante jusqu’à partager âme et esprit, jointures et moelles; elle juge les sentiments et les pensées du cœur. Rien dans toute la création n’est caché aux yeux de Dieu, mais tout est mis à nu et à découvert aux yeux de celui à qui nous devons rendre compte. (NKJV) Hébreux 4:12-13

 

LATIN / LATINA

Vivus est enim et efficax verbum Dei. Acutior omni gladio ancipiti, penetrat usque ad divisionem animae ac spiritus, compagum et medullarum; cogitationes et habitus cordis iudicat. Nihil in omni creatura absconditum est coram Deo. Omnia nudata et nudata sunt ante oculos eius, cuius ratio est habenda. (NKJV) Hebrews 4:12-13

 

SPANISH / ESPAÑOL

Porque la palabra de Dios es viva y eficaz, y más cortante que toda espada de dos filos; penetra hasta partir el alma y el espíritu, las coyunturas y los tuétanos, y discierne los pensamientos y las intenciones del corazón. No hay nada creado que no esté presente en su presencia; todo está al descubierto y desnudo ante los ojos de aquel a quien tenemos que dar cuenta. (NKJV) Hebreos 4:12-13

 

 

* All versions are translated from NKJV via Google Translate.

 

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Hebrews 4 :12-13 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย  #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español

 

Comments

Popular posts from this blog

BLOGWORDS – Tuesday 24 June 2025 – TUESDAY REVIEWS-DAY – BOOK REVIEW – ECHOES OF DARKNESS by DARLENE L. TURNER

BLOGWORDS – Thursday 31 July 2025 – CHAT THURSDAY – MELISSA HENDERSON

BLOGWORDS – Thursday 29 May 2025 – CHAT THURSDAY – HEATHER DAY GILBERT