BLOGWORDS – Thursday 20 February 2025 – PSALM 31:23-24
BLOGWORDS – Thursday 20 February 2025 – PSALM 31:23-24
DAILY SCRIPTURE – PSALM 31:23-24
ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES
Oh, love the Lord, all you His saints! For the Lord preserves the faithful, and fully repays the proud person. Be of good courage, and He shall strengthen your heart, all you who hope in the Lord. (NKJV) Psalm 31:23-24
IRISH / GAEILGE
Ó, grá an Tiarna, sibhse a naoimh go léir! Oir caomhnaíonn an Tiarna na daoine dílis, agus aisíocann sé go hiomlán an duine bródúil. Bíodh misneach mhaith agaibh, agus neartóidh Sé bhur gcroí, sibhse uile a bhfuil dóchas agaibh sa Tiarna. (NKJV) Salm 31:23-24
GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ω, αγαπάτε τον Κύριο, όλοι οι άγιοι Του! Διότι ο Κύριος προστατεύει τους πιστούς και ανταποδίδει πλήρως τον υπερήφανο. Να έχετε κουράγιο, και θα δυναμώσει την καρδιά σας, όλοι εσείς που ελπίζετε στον Κύριο. (NKJV) Ψαλμός 31:23-24
HEBREW / עִברִית
הו, אהבו את ה', כל קדושיו! כי ה' שומר על הנאמנים, ומחזיר את הגמל במלואו. אזרו אומץ, והוא יחזק את לבבכם, כל המקווים לה'. (לב) תהילים ל"א 23-24
HINDI / हिंदी
हे यहोवा के सब पवित्र लोगों, उससे प्रेम करो! क्योंकि यहोवा सच्चे लोगों की रक्षा करता है, और घमण्डियों को पूरा बदला देता है। हे यहोवा पर भरोसा रखनेवालों, तुम सब साहसी बनो, और वह तुम्हारे हृदय को दृढ़ करेगा। (NKJV) भजन 31:23-24
PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ
ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸੰਤੋ, ਉਸ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰੋ! ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਵਫ਼ਾਦਾਰਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਹੰਕਾਰੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਬਦਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਹੌਸਲਾ ਰੱਖੋ, ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਰੇਗਾ, ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਵਿੱਚ ਆਸ ਰੱਖਦੇ ਹੋ। (NKJV) ਜ਼ਬੂਰ 31:23-24
ARABIC / عربي
أحبوا الرب يا جميع قديسيه، لأن الرب يحفظ المؤمنين ويجازي المتكبرين جزاءً كاملاً. تشجعوا فيتشدد قلبكم يا جميع المنتظرين في الرب. (مزمور 31: 23-24)
THAI / แบบไทย
จงรักพระเจ้า บรรดาผู้ศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ทุกคน เพราะพระเจ้าทรงคุ้มครองผู้ซื่อสัตย์ และทรงตอบแทนผู้ที่หยิ่งผยองอย่างเต็มที่ จงมีใจกล้าหาญ และพระองค์จะทรงเสริมกำลังใจของพวกท่าน บรรดาผู้หวังในพระเจ้า (NKJV) สดุดี 31:23-24
VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT
Hỡi các thánh đồ của Chúa, hãy yêu mến Chúa! Vì Chúa gìn giữ những người trung tín, và báo trả đầy đủ cho kẻ kiêu ngạo. Hãy vững lòng, Ngài sẽ làm cho lòng các ngươi mạnh mẽ, hỡi những ai trông cậy nơi Chúa. (NKJV) Thi Thiên 31:23-24
MAORI / MAORI
Arohaina a Ihowa, e tana hunga tapu katoa. No te mea e tiakina ana e Ihowa te hunga pono, a ka utua katoatia e ia te tangata whakakake. Kia maia, kia kaha o koutou ngakau, e te hunga katoa e tumanako ana ki a Ihowa. ( Salamo 31:23-24
HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI
Aloha oukou ia Iehova, e kona poe haipule a pau. No ka mea, e malama mai ana o Iehova i ka poe malama pono, A e uku mai oia i ka mea hookiekie. E ikaika oukou, a nana no e hooikaika i ko oukou naau, e ka poe paulele i ka Haku. Halelu 31:23-24
SWAHILI / KISWAHILI
Mpendeni Bwana enyi watakatifu wake wote! Kwa maana Bwana huwahifadhi waaminifu, na humlipa kikamilifu mtu mwenye kiburi. Iweni hodari, naye atatia moyo moyo wenu, ninyi nyote mnaomngoja Bwana. (NKJV) Zaburi 31:23-24
RUSSIAN / РУССКИЙ
О, любите Господа, все святые Его! Ибо хранит Господь верных и сполна воздает гордым. Мужайтесь, и Он укрепит сердце ваше, все надеющиеся на Господа. (NKJV) Псалом 30:23-24
GERMAN / DEUTSCH
Oh, liebt den Herrn, alle seine Heiligen! Denn der Herr behütet die Treuen und belohnt den Hochmütigen voll und ganz. Seid guten Mutes, und er wird euer Herz stärken, alle, die ihr auf den Herrn hofft. (NKJV) Psalm 31:23-24
FRENCH / FRANÇAISE
Aimez l'Éternel, vous tous ses saints! Car l'Éternel garde les fidèles, et il punit les orgueilleux. Prenez courage, et il affermira votre cœur, vous tous qui espérez en l'Éternel! (NKJV) Psaumes 31:23-24
LATIN / LATINA
O Dominum diligite, omnes sancti eius! Fideles enim Dominus conservat, et superbum plene reddit. Confortare, et confortetur cor vestrum, omnes qui speratis in Domino. (NKJV) Psalmus 31:23-24
SPANISH / ESPAÑOL
Amen al Señor, todos ustedes sus santos, porque el Señor guarda a los fieles y recompensa con creces a los soberbios. ¡Tengan ánimo, y él les dará fuerzas, todos ustedes que esperan en el Señor! (NKJV) Salmo 31:23-24
* All versions are translated from NKJV via Google Translate.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Psalm 31:23-24 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español


Comments
Post a Comment