BLOGWORDS – Monday 24 February 2025 – JOHN 4:23
BLOGWORDS – Monday 24 February 2025 – JOHN 4:23
DAILY SCRIPTURE – JOHN 4:23
ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES
But the hour is coming, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth; for the Father is seeking such to worship Him. (NKJV) John 4:23
IRISH / GAEILGE
Ach tá an uair ag teacht, agus tá sé anois, nuair a bheidh na adhraitheoirí fíor adhradh an Athar i spiorad agus i bhfírinne; óir tá an tAthair ag iarraidh a leithéid chun é a adhradh. (NKJV) Eoin 4:23
GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αλλά έρχεται η ώρα, και τώρα είναι, που οι αληθινοί λάτρεις θα λατρεύουν τον Πατέρα με πνεύμα και αλήθεια. γιατί ο Πατέρας αναζητά τέτοιους για να Τον λατρεύουν. (NKJV) Ιωάννης 4:23
HEBREW / עִברִית
אבל באה השעה, ועכשיו היא, שבה המתפללים האמיתיים יעבדו את האב ברוח ובאמת; כי האב מחפש כאלה שיעבדו אותו. (NKJV) יוחנן ד':23
HINDI / हिंदी
परन्तु वह समय आता है, वरन् अब भी है, जिस में सच्चे भक्त पिता का भजन आत्मा और सच्चाई से करेंगे, क्योंकि पिता अपने लिये ऐसे ही भजन करनेवालों को ढूँढ़ता है। (यूहन्ना 4:23)
PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ
ਪਰ ਉਹ ਸਮਾਂ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਹੁਣ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਸੱਚੇ ਉਪਾਸਕ ਆਤਮਾ ਅਤੇ ਸੱਚਾਈ ਨਾਲ ਪਿਤਾ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰਨਗੇ; ਕਿਉਂਕਿ ਪਿਤਾ ਅਜਿਹੇ ਉਪਾਸਕਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ। (NKJV) ਯੂਹੰਨਾ 4:23
ARABIC / عربي
ولكن تأتي ساعة وهي الآن حين الساجدون الحقيقيون يسجدون للآب بالروح والحق لأن الآب طالب مثل هؤلاء الساجدين له. (يوحنا 4: 23)
THAI / แบบไทย
แต่เวลานั้นกำลังมา และบัดนี้ก็มาถึงแล้ว เมื่อผู้บูชาอย่างถูกต้องจะบูชาพระบิดาด้วยจิตวิญญาณและความจริง เพราะว่าพระบิดาทรงแสวงหาผู้บูชาเช่นนั้นให้บูชาพระองค์ (NKJV) ยอห์น 4:23
VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT
Nhưng giờ đã đến, và đã đến rồi, khi những người thờ phượng thật sẽ thờ phượng Cha trong tâm linh và lẽ thật; vì Cha đang tìm kiếm những người như thế để thờ phượng Ngài. (NKJV) Giăng 4:23
MAORI / MAORI
Otira meake puta te wa, a tenei ano, e karakia ai nga kaikarakia pono ki te Matua i runga i te wairua me te pono; e rapu ana hoki te Matua ki te pera hei karakia ki a ia. (NKJV) Ioane 4:23
HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI
Aka, e hiki mai ana ka manawa, a eia hoi keia, e hoomana aku ai ka poe hoomana oiaio i ka Makua me ka uhane a me ka oiaio; no ka mea, ke imi nei ka Makua i ka poe e hoomana aku ia ia. (NKJV) Ioane 4:23
SWAHILI / KISWAHILI
Lakini saa inakuja, nayo sasa ipo, ambayo waabuduo halisi watamwabudu Baba katika roho na kweli; kwa maana Baba anawatafuta watu kama hao wamwabudu. (NKJV) Yohana 4:23
RUSSIAN / РУССКИЙ
Но настанет время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе. (NKJV) Иоанна 4:23
GERMAN / DEUTSCH
Aber die Stunde kommt und ist schon da, in der die wahren Anbeter den Vater im Geist und in der Wahrheit anbeten werden; denn der Vater sucht solche Anbeter. (NKJV) Johannes 4:23
FRENCH / FRANÇAISE
Mais l'heure vient, et elle est déjà venue, où les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité; car ce sont là les adorateurs que le Père demande. (NKJV) Jean 4:23
LATIN / LATINA
Sed venit hora, et nunc est, quando veri adoratores adorabunt Patrem in spiritu et veritate. Pater enim tales quaerit ut adorent eum. (NKJV) John 4:23
SPANISH / ESPAÑOL
Pero viene la hora, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad; porque también el Padre tales adoradores busca que le adoren. (NKJV) Juan 4:23
* All versions are translated from NKJV via Google Translate.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, John 4:23 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español


Comments
Post a Comment