BLOGWORDS – Saturday 11 January 2025 – DAILY SCRIPTURE – DAILY CONFESSIONS – GALATIANS 3:13, ROMANS 8:11, GENESIS 1:31, MATTHEW 16:19

BLOGWORDS – Saturday 11 January 2025 – DAILY SCRIPTURE – DAILY CONFESSIONS – GALATIANS 3:13, ROMANS 8:11, GENESIS 1:31, MATTHEW 16:19


DAILY SCRIPTURE – DAILY CONFESSIONS – GALATIANS 3:13, ROMANS 8:11, GENESIS 1:31, MATTHEW 16:19


 

 Daily Scripture confessions, taken from Charles Capps’ booklet, God’s Creative Power.

 


 ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / TIẾNG ANH / MAORI / PELEKANIA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES

Christ has redeemed me from the curse of the law.  Therefore, I forbid any sickness or disease or injury to come upon or remain upon my body.  My body functions as God designed it to function and in the Name of Jesus, I forbid any malfunction in my body.  Galatians 3:13, Romans 8:11, Genesis 1:31, Matthew 16:19

 

IRISH / GAEILGE

D’fhuascail Críost mé ó mhallacht an dlí. Coiscim, dá bhrí sin, aon tinneas nó galar nó gortú teacht ar mo chorp nó fanacht air. Feidhmíonn mo chorp mar a dhear Dia é chun feidhmiú agus in Ainm Íosa, cosc ​​​​orm aon mhífheidhm i mo chorp. Galataigh 3:13, Rómhánaigh 8:11, Geineasas 1:31, Matha 16:19

 

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Ο Χριστός με λύτρωσε από την κατάρα του νόμου. Επομένως, απαγορεύω οποιαδήποτε ασθένεια ή ασθένεια ή τραυματισμό να εμφανιστεί ή να παραμείνει στο σώμα μου. Το σώμα μου λειτουργεί όπως το σχεδίασε ο Θεός να λειτουργεί και στο όνομα του Ιησού, απαγορεύω οποιαδήποτε δυσλειτουργία στο σώμα μου. Γαλάτες 3:13, Ρωμαίους 8:11, Γένεση 1:31, Ματθαίος 16:19

 

HEBREW / עִברִית

המשיח גאל אותי מקללת החוק. לכן, אני אוסר על כל מחלה או מחלה או פציעה לבוא או להישאר על גופי. הגוף שלי מתפקד כפי שאלוהים תכנן אותו לתפקד ובשם ישוע, אני אוסר על כל תקלה בגוף שלי. גלטים ג':13, אל הרומים ח':11, בראשית א':31, מתי ט"ז:19

 

HINDI / हिंदी

मसीह ने मुझे व्यवस्था के अभिशाप से छुड़ाया है। इसलिए, मैं किसी भी बीमारी, रोग या चोट को अपने शरीर पर आने या रहने से रोकता हूँ। मेरा शरीर उसी तरह काम करता है जिस तरह से परमेश्वर ने इसे काम करने के लिए डिज़ाइन किया है और यीशु के नाम पर, मैं अपने शरीर में किसी भी तरह की खराबी को रोकता हूँ। गलातियों 3:13, रोमियों 8:11, उत्पत्ति 1:31, मत्ती 16:19

 

PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ

ਮਸੀਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਸਰਾਪ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਿਮਾਰੀ ਜਾਂ ਬਿਮਾਰੀ ਜਾਂ ਸੱਟ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ 'ਤੇ ਆਉਣ ਜਾਂ ਰਹਿਣ ਤੋਂ ਵਰਜਦਾ ਹਾਂ। ਮੇਰਾ ਸਰੀਰ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਯਿਸੂ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਖਰਾਬੀ ਨੂੰ ਵਰਜਦਾ ਹਾਂ। ਗਲਾਤੀਆਂ 3:13, ਰੋਮੀਆਂ 8:11, ਉਤਪਤ 1:31, ਮੱਤੀ 16:19

 

ARABIC / عربي

لقد خلصني المسيح من لعنة الناموس. لذلك، أمنع أي مرض أو علة أو إصابة أن تصيب جسدي أو تبقى عليه. يعمل جسدي كما صممه الله ليعمل، وباسم يسوع، أمنع أي خلل في جسدي. غلاطية 3: 13، رومية 8: 11، تكوين 1: 31، متى 16: 19

 

THAI / แบบไทย

พระคริสต์ทรงไถ่ฉันจากคำสาปของธรรมบัญญัติ ดังนั้น ฉันจึงห้ามไม่ให้ความเจ็บป่วย โรคภัย หรือการบาดเจ็บใดๆ เกิดขึ้นหรือคงอยู่บนร่างกายของฉัน ร่างกายของฉันทำงานตามที่พระเจ้าทรงออกแบบให้ทำงาน และในนามของพระเยซู ฉันห้ามไม่ให้ร่างกายของฉันทำงานผิดปกติใดๆ กาลาเทีย 3:13, โรม 8:11, ปฐมกาล 1:31, มัทธิว 16:19

 

VIETNAMESE / TIẾNG VIỆT

Đấng Christ đã cứu chuộc tôi khỏi sự rủa sả của luật pháp. Vì vậy, tôi cấm bất kỳ bệnh tật, bệnh tật hoặc thương tích nào đến hoặc lại trên cơ thể tôi. Cơ thể tôi hoạt động như Chúa đã thiết kế và trong Danh Chúa Jesus, tôi cấm bất kỳ sự trục trặc nào trong cơ thể tôi. Ga-la-ti 3:13, Rô-ma 8:11, Sáng thế ký 1:31, Ma-thi-ơ 16:19

 

MAORI / MAORI

Kua hokona ahau e te Karaiti i te kanga o te ture. No reira, ka aukati ahau i nga mate, i nga mate, i nga whara ranei kia pa mai, kia mau ranei ki runga i toku tinana. Ko taku tinana e mahi ana i te mea i hangaia e te Atua kia mahi, i runga i te Ingoa o Ihu, ka aukati ahau i nga mahi kino i roto i toku tinana. Galatia 3:13, Roma 8:11, Genese 1:31, Mataio 16:19

 

HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI

Ua hoʻōla mai ʻo Kristo iaʻu mai ka hōʻino ʻana o ke kānāwai. No laila, ke papa aku nei au i ka ma'i a me ka ma'i a me ka poino e kau mai a noho ma ko'u kino. Ke hana nei koʻu kino e like me ke Akua i hoʻolālā ai e hana a ma ka inoa ʻo Iesū, ke pāpā aku nei au i ka hana hewa ʻole o koʻu kino. Galatia 3:13, Roma 8:11, Kinohi 1:31, Mataio 16:19

 

SWAHILI / KISWAHILI

Kristo amenikomboa katika laana ya sheria. Kwa hiyo, ninakataza ugonjwa wowote au ugonjwa au jeraha kuja juu au kubaki juu ya mwili wangu. Mwili wangu unafanya kazi jinsi Mungu alivyoupanga kufanya kazi na katika Jina la Yesu, ninakataza utendakazi wowote katika mwili wangu. Wagalatia 3:13, Warumi 8:11, Mwanzo 1:31, Mathayo 16:19.

 

RUSSIAN / РУССКИЙ

Христос искупил меня от проклятия закона. Поэтому я запрещаю любой болезни, недугу или травме прийти или остаться на моем теле. Мое тело функционирует так, как Бог задумал его функционировать, и во имя Иисуса я запрещаю любую неисправность в моем теле. Галатам 3:13, Римлянам 8:11, Бытие 1:31, Матфея 16:19

 

GERMAN / DEUTSCH

Christus hat mich vom Fluch des Gesetzes erlöst. Deshalb verbiete ich, dass irgendeine Krankheit, Krankheit oder Verletzung meinen Körper befällt oder auf ihm bleibt. Mein Körper funktioniert so, wie Gott ihn geschaffen hat, und im Namen Jesu verbiete ich jegliche Fehlfunktion meines Körpers. Galater 3:13, Römer 8:11, Genesis 1:31, Matthäus 16:19

 

FRENCH / FRANÇAISE

Christ m'a racheté de la malédiction de la loi. Par conséquent, j'interdis à toute maladie, affection ou blessure de survenir ou de rester sur mon corps. Mon corps fonctionne comme Dieu l'a prévu et, au nom de Jésus, j'interdis tout dysfonctionnement dans mon corps. Galates 3:13, Romains 8:11, Genèse 1:31, Matthieu 16:19

 

LATIN / LATINA

Christus me redemit de maledicto legis. Prohibeo igitur ne quis super corpus meum vel languorem vel morbum vel gravamen superveniat vel remaneat. Corpus meum functiones quam Deus destinavit ad munus et in nomine Iesu, prohibeo quodlibet malfunction in corpore meo. Galatians 3:13, Romans 8:11, Genesis 1:31, Matthew 16:19

 

SPANISH / ESPAÑOL

Cristo me ha redimido de la maldición de la ley. Por lo tanto, prohíbo que cualquier enfermedad, dolencia o lesión venga o permanezca en mi cuerpo. Mi cuerpo funciona como Dios lo diseñó para que funcione y, en el Nombre de Jesús, prohíbo cualquier mal funcionamiento en mi cuerpo. Gálatas 3:13, Romanos 8:11, Génesis 1:31, Mateo 16:19

 

* All verses are taken from Scripture and adapted as in Charles Capps’booklet.

 

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Galatians 3:13, Romans 8:11, Genesis 1:31, Matthew 16:19 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย  #Vietnamese #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español

 

Comments

Popular posts from this blog

BLOGWORDS – Tuesday 24 June 2025 – TUESDAY REVIEWS-DAY – BOOK REVIEW – ECHOES OF DARKNESS by DARLENE L. TURNER

BLOGWORDS – Thursday 31 July 2025 – CHAT THURSDAY – MELISSA HENDERSON

BLOGWORDS – Thursday 29 May 2025 – CHAT THURSDAY – HEATHER DAY GILBERT